Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.
为了生火森林止点火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Incendio! —exclamó el señor Weasley, apuntando con su varita al orificio que había en la pared.
“点,”威斯里把魔杖指向他身后的墙洞,说道。
Después de un momento de desencanto, pensó en el fuego: levantaría una buena humareda.
他休息了一会儿后,想到了。他想点升起一团浓烟。
Nos hemos encontrado a unos cuantos conocidos —explicó Ron, dejando la cazuela—. ¿Aún no habéis encendido el fuego?
“我们遇到了一些人,”罗恩说,并把水好,“你们还没有点呢?”
Otros frotaban las cerillas en las cajas con miradas escépticas, como si estuvieran convencidos de que aquello no podía funcionar.
有些充满怀疑地试着用柴点,好像这是不可能似的。
Estaba sentada al final de la hilera de sillas giratorias, de codos en el mostrador, con el cigarrillo apagado en los labios.
她坐在一排旋转椅的尽头,双肘支在柜台上,嘴里叼着根没点的香烟。
6 Cuando rompiere un fuego, y hallare espinas, y fuere quemado montón, ó haza, ó campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.
6 若点焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点的必要赔还。
Cayé había llevado chipas, y Podeley encendió fuego, no obstante los mil inconvenientes en un país donde, fuera de los pavones, hay otros seres que tienen debilidad por la luz, sin contar los hombres.
卡耶塔诺带来了玉米饼。波德莱伊点起一堆,尽管在一个没有人烟、孔雀和其他生物都害怕光的地方,点是非常不合适的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释