El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有节日。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有节日。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威形象。
Mediante este prestigioso premio, se ha reconocido a muchas comunidades de pueblos indígenas y sus organizaciones.
许多土著人社区和他们组织都通过这一享有盛名奖金获得承认。
Por consiguiente, se negaba el ingreso a estas prestigiosas instituciones a muchas muchachas con mejores notas que los muchachos.
结果,有许多成绩优于男生女孩被这些特权院校拒绝录取。
Estoy seguro de que todos los miembros se suman a mí al felicitarlos por haber recibido ese premio prestigioso.
相信,所有成员都与一样,对他们获得这一崇高奖项表示祝贺。
La aseveración anterior también es válida con respecto a los institutos de enseñanza profesional o que expiden títulos universitarios prestigiosos.
大多数专业院校及优质授学位院校也是如此。
No podemos dejar de mencionar la particular satisfacción que nos causó que fuera México, un querido país de nuestra región, quien ocupara ese prestigioso lugar.
在此,们必须指出,批准《规约》第100个国家是墨西哥,它是们区域非常重要一个国家。
En lo referente al desarrollo de los recursos humanos, el Estado otorga a los 3.000 mejores estudiantes universitarios del país becas para estudiar en las universidades más prestigiosas del mundo.
关于人力资源开发,国家为3 000名成绩最优秀大学生提供奖学金,使其能够在世界名牌大学学习。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有这类节日一样得到各方面肯定。
Junto con sus comentarios, el proyecto ya ha sido de gran ayuda para dirimir algunas controversias internacionales y ha sido utilizado por la Corte Internacional de Justicia y otros prestigiosos órganos internacionales.
草案及其评论对解决一些国际纷争帮助很大,国际法院以及其他享有威国际机构都给予采用。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有大学翻译培训部门一道建立了为公益计翻译能力。
La Corte de Apelaciones del Segundo Circuito de Nueva York ha ratificado recientemente y de forma inaudita su decisión de dejar desamparados los legítimos derechos marcarios de la Empresa Cubana del Tabaco Cubatabaco, propietaria de la prestigiosa marca de puros cubanos Cohíba.
纽约第二巡回上诉法院最近在一个史无前例行动中确认,其裁定废止了古巴Cubatabaco烟草公司拥有合法商标权,该公司拥有誉卓著古巴雪茄烟“Cohíba”商标。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目是要在塞拉热窝创造一个有吸引力城市建筑群,由们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.
他还注意到,公然带有种族主义色彩暴力和表现日渐增多,不仅反映在一些支持者行动上,还反映在著名球队体育主管言行举止上,他们对具有种族主义或仇外性质事件不是轻描淡写,就是极力辩护。
Creemos que este prestigioso resultado será registrado como prueba irrefutable de la intensa dedicación y los esfuerzos del Organismo con el propósito de promover la paz y la seguridad mundiales por medio de sus trabajos para impedir la propagación de las armas nucleares y aumentar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
们认为,这一崇高结果无可辩驳地证明,原子能机构克尽职守,进行了大量努力,以防止核武器扩散,促进和平利用核能,加强世界和平与安全。
Como receptor merecedor de este prestigioso premio, el Sr. ElBaradei ha demostrado capacidad como dirigente en toda una serie de difíciles cuestiones de no proliferación y desarme que preocupan al Canadá y al mundo, incluidos Corea del Norte, el Irán, el Iraq y el fortalecimiento de los acuerdos de salvaguardias nucleares en virtud del TNP.
巴拉迪先生获得这项崇高奖项是当之无愧,在加拿大和全世界关心许多艰难不扩散和裁军问题上,包括在北朝鲜、伊朗、伊拉克和加强核不扩散条约核保障协定等问题上,巴拉迪先生展现了出色领导能力。
Para concluir, permítaseme expresar la esperanza de que las ideas que se debate aquí hoy no terminen en informes apilados en un cajón, junto con las montañas de informes elaborados durante años en esta prestigiosa institución, sino, por el contrario, que contribuyan a la reflexión y ejerzan una influencia sobre la conducta y las decisiones de políticas públicas.
最后们表示,希今天讨论意见不会像往年大会这一很高机构产生其他大量报告一样被之高阁,而能对们有所启发,影响们行动和公共政策选择。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。