有奖纠错
| 划词

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏联苏继续开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表注意到联苏、联刚埃厄之间的密切合作。

评价该例句:好评差评指正

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利同联塞也继续进行跨边界联络。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.

不过,对于那些,已设法逐步取消任务生活贴。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

新设或最近设立的中,这一点难以做到。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

联利与联塞联科行动制定联合行动构想。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.

联塞干重要领域进行开创性工作的一个

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la UNAMSIL y la UNMIL coordinan la realización sistemática de patrullajes aéreos.

此外,联塞联利还对例行航空巡逻进行协调。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

联利继续促使将社会性别问题纳入各项活动的主流。

评价该例句:好评差评指正

También desea reconocer la importante contribución de la UNAMSIL al establecimiento de la UNMIL.

南非代表也希望鸣谢联塞为建立联利所作出的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.

监督厅认为这些都最佳做法,应该与其他共享,由其他加以效仿。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC prestará apoyo al proceso de planificación.

联刚将支助规划工作。

评价该例句:好评差评指正

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

必须有一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.

联合国苏丹经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

促成这一成功的因素值得分析。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚鼓励双方共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Hemos seguido cooperando plenamente con la Misión de las Naciones Unidas.

我们继续与埃厄全面合作。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario utilizar más personal contratado a nivel nacional en las misiones sobre el terreno.

外地需要更多地使用本国人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


equiparar, equipartlción, equipo, equipo de sonido, equipo de música, equipo manos libres, equipolencia, equipolente, equiponderancia, equiponderante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Te mando la presente por un propio, pues no hay tiempo que perder para que me des una contestación.

特派专人前来送给你这封信,以便可以马上得到你的回音。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

La oficina central de la Misión permanecerá en Bogotá.

特派团的中央办公室将留在波哥大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

Marchi-Uhel también sirvió como jueza internacional en la Misión Interina de la ONU en Kosovo.

Marchi-Uhel 还曾在联合国科索沃临时特派团担任国际法官。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde la firma del acuerdo de paz, la misión ha verificado 375 asesinatos de excombatientes.

自和平协议签署以来, 特派团已核实 375 名前战斗人员被杀。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las cifras reales son mayores, y la Misión está trabajando para verificar cada uno de los incidentes.

特派团正在努力核实每起事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Agregó que la Coordinadora Especial trabajará desde Chipre, país donde la Misión Conjunta tiene su base de operaciones.

他补充说,特别协调员将在联合特派团设有行动基地的国家塞浦路斯工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Los trabajadores humanitarios estiman que cerca de 8.000 personas continúan desplazadas, más de la mitad de ellas en las bases de las UNMISS.

援助人员估计, 仍有近 8,000 人流离失所,其中一半以上居住在南苏丹特派团基地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Es una de las misiones más grandes de la ONU, con más de 15.000 militares, policías y civiles, pero también la más peligrosa.

这是联合国最大的特派团之一,有超过 15,000 名军人、警察和平民,但也是最危险的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sobre el terreno continúan los enfrentamientos entre estas y Hezbollah dentro de la zona de operaciones de la misión, con víctimas mortales en ambos bandos.

在地面上, 他们与真主党之间的冲突仍在特派团行动区内继续,双方都有人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Es la votación en la que el Consejo de Seguridad ha aprobado por unanimidad poner fin a la misión de la ONU en Mali, La Minusma.

安理会在此次投票中一致批准结束联合国驻马​​里特派团(La Minusma)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,政治、宗教领导们,以及双方的共同体,都应肩负起各自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Añadió que en otro punto de la capital de dos mil a cinco mil civiles han buscado refugio y también han solicitado protección a la Misión de Naciones Unidas.

他补充说,在首都的另一部分,有 2,000 至 5,000 名平民寻求避难,并请求联合国特派团提供保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

La Misión de la ONU en Mali, la MINUSMA, investigará los ataques contra civiles en el centro del país que dejaron más de cien víctimas mortales y casas y comercios quemados.

联合国马里特派团(马里稳定团)将调查该国中部针对平民的袭击事件,此次袭击造成 100 多人死亡,房屋和企业被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

La UNMISS realizó un operativo de búsqueda de armas en su base de Tomping, donde se albergan unas 2.300 personas desplazadas que necesitan protección, y encontró algunas municiones y uniformes militares.

南苏丹特派团在汤平基地搜寻武器, 发现了一些弹药和军服,该基地居住着约 2,300 名需要保护的流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Basra Hassan, de Estados Unidos, Nasrin Jamal, de Pakistán, Khanjar Wabel Abdallah de Líbano y Vadim Nazarov, de nacionalidad rusa, trabajaban en la Misión de la ONU en ese país (UNAMA).

来自美国的 Basra Hassan、来自巴基斯坦的 Nasrin Jamal、来自黎巴嫩的 Khanjar Wabel Abdallah 和俄罗斯国民 Vadim Nazarov 曾在联合国驻该国特派团 (UNAMA) 工作。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Mohamed Chande Othman es el presidente de la Misión: " Privar a las partes de las armas y las municiones, incluyendo los nuevos envíos, ayudará a afinar el apetito por combatir" .

特派团团长穆罕默德·钱德·奥斯曼表示:“剥夺各方的武器和弹药,包括新的货物,将有助于增强战斗欲望。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un convoy de la misión de la ONU, la UNIFIL, que transportaba cascos azules recién llegados al sur del Líbano, pasaba por Sidón cuando se produjo un ataque con drones en las proximidades.

联合国特派团联黎部队的一支载有维和人员的车队最近抵达黎巴嫩南部,当时正经过西顿,附近发生无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, recibió 57 denuncias de asesinatos de defensores y, a cuatro meses de las elecciones, la misión registró el asesinato de seis miembros, incluida una mujer, de partidos políticos de todo el espectro.

此外,它还收到了 57 起维权者被谋杀的投诉,在选举前四个月, 该特派团登记了各派政党的六名成员被谋杀,其中包括一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

La delegación de la ONU estará encabezada por el Secretario General, Ban Ki-moon, además de los presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, así como el Jefe de la Misión de Naciones Unidas en Colombia.

联合国代表团将由秘书长潘基文率领,此外还有安理会主席、大会主席以及联合国哥伦比亚特派团团长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación, equivocadamente, equivocado, equívocamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接