有奖纠错
| 划词

Llevaba tras de sí más de doscientas personas.

率领着二百多人.

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la FAO que asistió a la reunión estuvo encabezada por el Director General.

出席会议的粮农组织团由总干事率领

评价该例句:好评差评指正

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目的,秘书长副特率领一个机构间工作队进行工作。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Canadá, presidida por la CNSC, estuvo integrada por representantes del Estado y del sector nuclear.

加拿大团由核安全委率领,包括来自政府及核工业的

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos a la misión de Rumania, dirigida por su dinámica persona, por su iniciativa de plantear el tema de nuestro debate.

我们祝贺罗马尼亚团在主席先生你的积极率领下,主动制定我们辩论的专题。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de alto nivel de Sri Lanka estaba dirigida por el Excmo. Sr. Arjuna Ranatunga, Viceministro de Industria, Turismo y Promoción de las Inversiones.

斯里兰卡高级团由该国工业、旅游业和投资促进部副部长Arjuna Ranatunga先生阁下率领

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Yusuf y el Primer Ministro Gedi, mientras residían en Nairobi, realizaron una serie de misiones diplomáticas a países de la región.

优素福总统和格迪总理虽然仍在内罗毕居住,但率领几个外交团访问该区域国家。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de abril, el Viceprimer Ministro Mohamud Jama Sifir encabezó otro grupo de ocho diputados que regresaron a Mogadishu procedentes de Nairobi.

16日,副总理穆罕默德·贾马·西菲率领另一组8名议从内罗毕回到摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó el informe dirigido al Secretario General por una misión de las Naciones Unidas encabezada por el ex Secretario General Adjunto Sr.

小组参考了联合国前副秘书长阿卜杜勒拉希姆·阿比·法拉赫先生率领的联合国特派团提交秘书长的报告(S/22535)。

评价该例句:好评差评指正

La Misión se reunió con el Presidente Nkurunziza y celebró consultas con una delegación del Gobierno dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación.

访问团会见了恩库伦奇扎总统,并与对外关系和合作部部长率领的政府商。

评价该例句:好评差评指正

La misión de expertos que visitó Túnez encabezada por el Coordinador de Alto Nivel determinó que los repuestos y el motor hallados en Túnez pertenecen a Kuwait.

由高级率领的前往突尼斯的专家团经断定在突尼斯发现的零部件和发动机属于科威特。

评价该例句:好评差评指正

En Bujumbura, la misión se entrevistó con el Presidente Pierre Nkurunziza y celebró consultas con una delegación del Gobierno dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación.

在布琼布拉,访问团会见了皮埃尔·恩库伦齐扎总统,并与对外关系和合作部长率领的政府团进行了商。

评价该例句:好评差评指正

Agradezco en particular al Embajador Wolfgang Petritsch, Presidente de la Cumbre, y a su Mesa, por sus incansables esfuerzos para garantizar que la Conferencia fuese un rotundo éxito.

我尤其感谢首脑会议主席沃尔夫冈·佩特里奇大使和他率领的主席团,他们为保证会议取得圆满成果作了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

La visita de la misión del Consejo de Seguridad, que tuve el privilegio de encabezar, fue la primera en su tipo a un país de América Latina o el Caribe.

我有幸率领的安全理事会团的访问,是对一个拉丁美洲或加勒比国家进行的第一次这种访问。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de Georgia y Abjasia estuvieron presididas respectivamente por Giorgi Khaindrava, Ministro de Georgia para la Solución de los Conflictos, y Sergei Shamba, Ministro de facto abjasio de Relaciones Exteriores.

格鲁吉亚和阿布哈兹团分由负责解决格鲁吉亚冲突国务部长乔治·海因德拉瓦和阿布哈兹事实的外交部长谢尔盖·尚巴率领

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Belmihoub-Zerdani observa que la delegación de Gambia está encabezada por un ministro hombre e incluye cinco mujeres, que demostraron estar plenamente capacitadas para participar en la vida pública.

Belmihoub-Zerdani女士注意到冈比亚团由一名男性部长率领,包括五名妇女,这证明她们完全有能力参与公共生活。

评价该例句:好评差评指正

En Bukavu, al menos 13 ejecuciones sumarias y 15 casos de violación, pillaje y otros desmanes contra la población civil son imputables a las fuerzas disidentes al mando del Coronel Mutebutsi.

Mutebutsi上校率领下的反叛部队应当为在布卡武所犯的至少13起草率处决、15起强奸,抢劫以及其他侵害平民人口的残暴行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, apoyo plenamente los planes de la Unión Africana de dirigir una misión de evaluación en noviembre para estudiar las necesidades futuras de mantenimiento de la paz en la región.

与此同时,我完全支持非盟的计划,即于11月率领一个评估团评估今后在该地区开展维持和平行动的需求。

评价该例句:好评差评指正

Sr. de Rivero (Perú): El Perú considera de suma importancia que el Consejo de Seguridad en pleno, encabezado por el Embajador Ronaldo Mota Sardenberg, haya hecho esta visita de trabajo a Haití.

德里韦罗先生(秘鲁)(以西班牙语发言):秘鲁认为,安全理事会全体成在罗纳尔多·莫塔·萨登贝格大使率领下对海地进行一次工作访问十分重要。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大常驻艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长篇小说, 长片, 长期, 长期持续的, 长期存在的, 长期的, 长期地, 长期怀有, 长期困扰, 长期受苦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió.

Menelao准备好他的军队,着他们去Troya并包围它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.

17 摩西百姓出营迎接神,都站在山下。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El general Canales había fallecido de repente, al acabar de comer, cuando salía a ponerse al frente de las tropas.

说什么卡纳莱将军刚吃完晚饭,正准备部队出发,却猝然去世。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además los dirigidos por Eduardo Domínguez clasificaron directamente a la Libertadores.

此外,爱德华多·多明格的球队直接晋级南美解放者队。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mejoró la economía de Egipto y dirigió una misión comercial muy exitosa a la lejana tierra de Punt.

他改善埃及的经济,并一个非常成功的贸易代表团前往遥远的邦特。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una segunda expedición romana, liderada por Publio Varinio, fue emboscada cuando los oficiales se bañaban.

由普布利·瓦里尼 (Publius Varinius) 的第二支罗马探险队在军官们洗澡时遭到伏击。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Hoy dirige la asociación Save a Girl Save a Generation para concienciar, educar y erradicar la ablación en las nuevas generaciones.

今天她“拯救一个女孩,拯救一代人”协会来提高人们的认,教育人们,在年轻一代中消除割礼。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1863 Mosquera entró al territorio del Ecuador con sus hombres y llegó hasta Ibarra, pero al final se firmó la paz.

1863年,莫克拉手下进入厄瓜多尔境内,最远到达伊瓦拉,但他最终还是签平条约。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Los troyanos, encabezados por Héctor, logran hacer retroceder a los griegos, que ya no tenían a su héroe Aquiles luchando.

赫克托耳的特洛伊人成功击退希腊人,希腊人不再与他们的英雄阿喀琉战斗。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En el año 732, en la batalla de Poitiers, con Carlos Martel a la cabeza de un ejército, comienza el retroceso de las fuerzas musulmanas en Europa.

732年,在普瓦捷战役中,查理·马特着一支军队,开始击退欧洲的穆林势力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Despreocupado, Cayo Claudio Glabro llevó un ejército de 3.000 hombres al Monte Vesubio donde se refugiaban los rebeldes y bloqueó el único pasaje a la montaña.

·克劳迪·格拉布罗对此毫不在意,3000人的军队来到叛军避难的维苏威火山,并封锁通往山上的唯一通道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El veintitrés de enero de 1856, en las Lagunas de Cardoso, fue uno de los treinta cristianos que, al mando del sargento mayor Eusebio Laprida, pelearon contra doscientos indios.

一八五六年一月二十三日,军士长欧塞比奥·拉普里达三十名白人士兵在卡尔多索潟湖地区同两百个印第安人打一仗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como era el ciudadano más opulento de Roma, persiguió a Espartaco con ocho nuevas legiones y finalmente arrinconó a los rebeldes en la punta de la bota de Italia.

作为罗马最富有的公民,他八个新军团追击巴达克, 最终将叛军逼入意大利的绝境。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero la cuestión se complicó de verdad en abril de 1520, cuando Cortés se enteró que el gobernador de Cuba, había enviado un ejército al mando de Pánfilo de Narváez para castigarlo.

真正的问题出现在1520年4月,科尔特得知古巴总督派一支军队,由潘菲洛·德·纳尔瓦埃,来惩罚他。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

不过,西班牙的殖民统治可以说是从 1668 年左右开始的,当时迭戈·路易·德·圣维多雷的传教士抵达关岛,并建立第一座天主教堂。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, según declaró pocos años antes de morir de viejo, ni siquiera eso esperaba la madrugada en que se fue con sus veintiún hombres a reunirse con las fuerzas del general Victorio Medina.

然而,据他自己寿终之前不久承认,那天早晨,他二十一人的队伍离开马孔多,去投奔维克多里奥·麦丁纳将军的部队时,他是没有想 到这些的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

La delegación de la ONU estará encabezada por el Secretario General, Ban Ki-moon, además de los presidentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General, así como el Jefe de la Misión de Naciones Unidas en Colombia.

联合国代表团将由秘书长潘基文,此外还有安理会主席、大会主席以及联合国哥伦比亚特派团团长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a Brasil a que abandone su decisión de desmantelar su mecanismo nacional de prevención de la tortura" , aseguró Suzanne Jabbour, que encabezó la delegación de tres miembros, que visitó el país a principios de febrero.

“我们敦促巴西放弃取消其国家酷刑预防机制的决定,”三人代表团,于 2 月初访问该国的苏珊娜·贾布尔 (Suzanne Jabbour) 说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Era de ocho ninfas, repartidas en dos hileras: de la una hilera era guía el dios Cupido, y de la otra, el Interés; aquél, adornado de alas, arco, aljaba y saetas; éste, vestido de ricas y diversas colores de oro y seda.

八个仙女分成两队,一队由爱神丘比特,另一队由财神打头。爱神的身上有两只翅膀,还带着弓、箭箭袋,财神则穿金戴绸,五彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Inter Miami de Messi se impuso por penales a Dallas: fue después del empate 4 a 4, y logró clasificar a cuartos de final de la Leagues Cup. En su primer partido como visitante, Leo marcó dos golazos y convirtió su penal.

梅西的迈阿密国际队在点球大战中以4-4战平达拉小牛队,晋级联赛杯四分之一决赛。在作为客队的首场比赛中,莱奥打入两粒精彩进球并主罚点球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长途运输, 长腿的, 长袜, 长外套, 长尾猴, 长物, 长相, 长相好, 长形的, 长袖无领衫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接