Cuando pasa alguien por mi casa, mi perro ladra mucho.
当有人从我家经过时候,我狗狗拼命地叫。
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,他前途毫不担忧。
Ello, a su vez, exige unas Naciones Unidas nuevas y reformadas.
这进而需要一个新,经过改革联合国。
Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.
邮局职员是经过考试录用。
Después de dos años de intensos esfuerzos, ahora tengo bastante buen dominio del español.
经过两年奋发努力,现在西班牙语我掌当好。
Es un hombre curtido en la lucha.
他是个经过斗争锻炼人。
Hubo un largo debate antes de aprobar la ley.
经过长时间辩论才通过了项法律。
Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.
亚美尼亚历经过人为篡改、夸大成为悠久历;塞拜疆人加紧进行精神侵略运动。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格考试。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法特点是在四个方面采取行动。
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada.
通过经过口头订正决议草案。
No necesitaría pasar por un complejo e incierto proceso de tres etapas.
它将不需要经过复杂、从未尝试过三阶段进程。
Unas Naciones Unidas revigorizadas podrían desempeñar una función decisiva en este empeño.
经过重振联合国能够在这一努力中发挥关键作用。
Tras años de debate, entendemos cuán difícil es lograr un consenso sobre el tema.
经过多年辩论后,我们知道就这一问题达成共识很困难。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人同意不能做出决定。
Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.
经过口头修正决议草案未经表决获得通过。
Después de largas conversaciones, las tres personas secuestradas fueron liberadas ilesas.
经过长时间谈判,三名被绑架人员才安然获释。
En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.
为此,缔约方商定,它们将在其下次会议上着手审议有关核可经过修订这一手册事项。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí está la Puerta del Sol, la plaza por donde todos pasan.
这里是太阳门广场,所有人都会的地方。
Papi, ¿Por qué nos pita todo el mundo al pasar?
爸爸,为什的车都要对着我们按喇叭呢?
¿Cada cuánto tiempo pasa el autobús por tu calle?
公共汽车多久你的街道?
Pero las cosas no ocurrieron así.
然而事情的并不是这的。
Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.
多年的猜测,韦弗在影片中的角色被曝光。
Después de años de formación, toca la guitarra y el piano.
多年的学习,他学会了弹吉他和钢琴。
Después de varios días de viaje los tres reyes se encontraron en el camino.
几天的舟车劳顿,这三国王在路上遇到了。
Tras cinco años de duro trabajo como aprendiz, Grau consiguió la categoría de oficial.
五年的艰苦学徒生涯,葛劳取得制陶工匠的正式资格。
Tras un feroz duelo, Paris muere y Romeo sale victorioso.
激烈的决斗,帕里斯死了,罗密欧赢得了胜利。
Los constructores incas lograron levantar gigantes muros con bloques de piedra tallada.
印加建筑工人们用雕刻的石块成功建起了巨大的墙壁。
Tanto Seiji como tú, Shizuku, sois como esa roca.
阿雯跟圣司 就跟这块石 是没有磨练的自然原石。
Aunque el proceso parezca complicado, cuando hayáis hecho 3 o 4, os saldran perfectos!
虽然程看似复杂,但在几次的反复练习后,即可包出完美的粽子!
Y en la isla de Yap usaban unas piedrotas labradas llamadas “piedras rai”.
在Yap岛,人们使用冬耕的土地的石子,也叫做“piedras rai”。
Llegó a casa y empezó a contar a su mujer lo ocurrido.
他回到家里,给妻子讲了看病的。
Después de cuatro años estudiando, me di cuenta de que enseñar lenguas extranjeras era mi vocación.
四年的学习,我意识到教外语是我的天职。
Meme apenas se dio cuenta del viaje a través de la antigua región encantada.
梅梅几乎没有注意她们了往日的" 魔区" 。
Quería explicarle lo que había sucedido.
他打算解释这事情的。
Al pasar esta mañana por la fuente de Pinete, Platero estuvo bebiendo en ella.
早晨毕内特的泉水时,小银在那儿喝水。
Pero al pasar frente a la cocina vio en el piso un mar de sangre.
但厨房门口的时候,他看到地上有汪鲜血。
Voy -dijo- a recorrer a pie todo el camino que hemos hecho, a ver si por casualidad lo encuentro.
“我去,”他说,“我去把我俩步行的路线再走遍,去看看是不是可以找得着它。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释