La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
Mammadov (Azerbaiyán), en referencia a las cuestiones más importantes señaladas por la representante de Armenia, dice que fue Nagorno-Karabaj y no Armenia quien ocupó los territorios de Azerbaiyán, ya que habría sido imposible que los 100.000 armenios que viven en Nagorno-Karabaj hubieran ocupado el 20% de un país con 7 u 8 millones de habitantes.
Mammadov先生(阿塞拜疆)针亚美尼亚代表指出的最重要问题表,最重要的问题应该是戈尔内卡拉巴赫,而不是亚美尼亚占领了阿塞拜疆的领土,因为在戈尔内卡拉巴赫居住的100 000名亚美尼亚人根本不可能占领一个拥有700至800万人口的国家20%的领土。
El Comité indicó también que era importante recordar a los fabricantes de IDM que cualesquiera CFC obtenidos al amparo de exenciones para usos esenciales se han de utilizar para un uso esencial autorizado, transferir a una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5, para satisfacer necesidades básicas internas, o destruir mediante procesos aprobados por las Partes.
委员会表,重要的是应提请氟氯化碳制造商注意到,根据必要用途豁免办法获得的任何氟氯化碳均须用于经过审批的那些必要用途、或转让给一个按第5条第1款行事的缔约方用于满足其国内基本需要、或采用缔约方所核可的工艺予以销毁。
Como Presidente de la Asamblea General y ex Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, agradezco mucho que la mayoría de los oradores expresaran su reconocimiento al Secretario General Adjunto Jan Egeland por la importante labor que han realizado él y el personal a su cargo, y apoyo la idea de que es necesario seguir fortaleciendo las actividades de fomento de la capacidad en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.
作为大会主席和前主管人道主义事务副秘书长,我非常赞赏大多数发言者都扬·埃格兰副秘书长及其工作人员所从事的重要工作表赞扬,我也支持大家表必须进一步加强人道主义事务协调厅内部的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rogóle Camila que no se fuese, y Lotario se ofreció a hacerle compañía; mas nada aprovechó con Anselmo: antes importunó a Lotario que se quedase y le aguardase, porque tenía que tratar con él una cosa de mucha importancia.
卡米让安塞尔莫别离开,洛塔里则表示愿意陪安塞尔莫一同去办事,可是安塞尔莫都不听,一定要洛塔里留下等他回来,他还要同洛塔里商量一件很重要的事情。