有奖纠错
| 划词

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

评价该例句:好评差评指正

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、重人和国际团结根本原则被赤裸裸地扭曲了。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los Estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.

除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

评价该例句:好评差评指正

La agresión carece de capacidad de comunicación, es muda por naturaleza propia y, como tal, incapaz de responder a otra lógica que la de la fuerza bruta, tampoco deja lugar al entendimiento mutuo.

侵略本身就不进行沟通交流,是声进行,因此它只听从赤裸裸暴力,不听信逻辑,它没有留下任何相互理解余地。

评价该例句:好评差评指正

Israel, que ignora esos principios a diario con sus incursiones en Palestina y el Golán sirio, aplica flagrantemente un doble rasero cuando califica sus acciones de “legítima defensa” y las del pueblo palestino de “terrorismo”.

以色列视于那些原则,几乎日不侵入巴勒斯坦和叙利亚戈兰,但它把它行动称为“把巴勒斯坦人们行动称为“恐怖主义”,这是最赤裸裸双重标准做法。

评价该例句:好评差评指正

Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.

论腐败是赤裸裸、普遍、系统、巧妙还是冠冕堂皇,腐败都会造成对经济、社会和文化权利等所有权利剥夺,且主要对穷人造成消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Hezbolá, organización terrorista con una larga historia de actividad terrorista y una amplia red de células, sigue desestabilizando la región, incluso mediante una extensa colaboración con grupos terroristas palestinos y en un intento directo por impedir todo progreso en el proceso de paz.

真主党这个恐怖组织长期从事恐怖活动,拥有广泛组织网络,通过与巴勒斯坦恐怖团伙广为勾结等手段继续破坏本地区稳定,赤裸裸地企图阻止和平进程取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y niñas a menudo están obligadas a mantener relaciones sexuales sin protección y a participar en actos sexuales peligrosos y de pornografía “dura”, de los que aparecen imágenes en la Internet, y a raíz de los cuales las mujeres resultan víctimas de abusos, torturas y traumas psicológicos.

妇女和女童也常常被迫进行不受保护性活动,参加“赤裸裸行为”和危险性行为;这些图像在网上传阅,使妇女经受虐待、酷刑和精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desorejado, desorejar, desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desnudo y caliente de amor;hirviendo de deseos; estrujando el temblor de mis senos y de mis brazos.

他那赤裸裸情炽似火身躯。欲火在燃烧,他紧紧地搂着我颠抖胸膛

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Junto a mis rodillas sentía las piernas desnudas de la mujer, y junto a mi cara su respiración.

我感到那女人赤裸裸两条大腿紧贴着我膝盖,她呼吸时到我脸上。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Por eso, un gran emperador decía: " El que lucha por la victoria frente a espadas desnudas no es un buen general."

所以,有位伟大皇帝说过:“赤裸裸剑战, 不是好将军” 。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Florentino Ariza, en cambio, se enfrentó a las insidias de la vejez con una temeridad encarnizada, aun a sabiendas de que tenía la extraña suerte de parecer viejo desde muy niño.

弗洛伦蒂诺阿里萨则相反,他赤裸裸地大胆对抗着衰老圈套,尽管心里清楚自己命运奇特,从小就像个老头儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despacientarse, despacio, despacioso, despacito, despagado, despagamiento, despagar, despagarse, despajador, despajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接