Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强组织和方法做出迟钝、过于集权反应提出挑战。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管理恢复森林地貌工作费用、好处和其他影响方面取得了验和吸取了教训?
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化市场上进行竞争技术精、适应能力强劳动队伍,确保教育和培训有充足投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动犯罪集团是非常活跃,适应性强,而且在一些情况已从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉风险却相对较低。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。