Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.
他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。
生动,活灵活现,栩栩如生
Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.
他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上。
Tenemos ejemplos vívidos de esos hechos.
我们可以生动地说明这些事实。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去一切可悲事件已成为过去,但是遗忘国际义务所造成影响仍然继续活生生地在。
La reforma del Consejo de Seguridad constituye un ejemplo vívido de lo difícil que resulta satisfacer los intereses de 191 naciones.
安全理事会改革是一个生动例子,说明了调和191个国家利益是多么困难。
La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.
全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动迫切性。
Desde ese punto de vista, la crisis de Darfur es un vívido ejemplo de la gran diferencia que existe entre las declaraciones de buena fe y la práctica. Esto representa una prueba de fuego en materia de cooperación con las organizaciones regionales; la medida con la que se valorarán los esfuerzos de la comunidad internacional así como sus éxitos y sus fracasos.
在这方面,达尔富尔危机清楚地表现出诚意发言和宣言与实际做法之间差距;这是对与区域组织之间合作考验,是衡量国际社会努力及其成败标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。