有奖纠错
| 划词

Puede haber otra forma importante de responsabilidad penal conjunta.

可能还有一种要的共同犯罪责任形式。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.

所有军事行动的规划都由参谋长联席委员会在喀土穆作出的。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos tener éxito, nuestra misión conjunta debe ser seguir avanzando.

要取得成功,我们的共同任务就必须迈进。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, debemos trabajar de manera conjunta en beneficio de todos.

我们首先必须为了所有人的利益而一道努力。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, han cesado las actividades del Comité Conjunto de Vigilancia.

因此,联合监测委员会的活动已结束。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.

他们共同会议反映了我们共同努力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.

应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Ese asesoramiento jurídico también se proporciona en cada sede conjunta o multinacional.

这种法律在各联合和多国总部提供。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ninguna de las partes ha cumplido aún estas condiciones de responsabilidad conjunta.

不幸的,双方都没有完全尽到这些共同责任。

评价该例句:好评差评指正

La programación conjunta también se estaba extendiendo a distintos países y temas.

现在正将联合方案编制扩展到所有国家和专题。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.

一个要的挑战如何管理联合拟订方案的供资工作。

评价该例句:好评差评指正

Con esta red se prepara el trabajo futuro con equipos de acción conjunta.

这一网络为将来与联合小组合作而准备的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sabemos que de forma conjunta ambos son vitales para el desarrollo sostenible.

然而,我们知道,它们合在一起对可续发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

He mencionado algunas organizaciones con las que hemos preparado un programa de cooperación conjunta.

我已经提到若干与我们一道共同开展有效的联合合作方案的组织。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制否可行。

评价该例句:好评差评指正

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个特派团的军事部门已建立联合预警行动。

评价该例句:好评差评指正

El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.

《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, los países desarrollados y en desarrollo adoptarán las decisiones de manera conjunta.

我们认为,安理会的决定将由发达国家和发展中国家共同做出。

评价该例句:好评差评指正

La lectura conjunta de esos dos artículos dará al Comité de la respuesta que desea.

将这两条结合起来,委员会就会找到问题的答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disputable, disputador, disputante, disputar, disputarse, disquera, disquesia, disquete, disquisición, dista de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Impulsar la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

推动共建“路”。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta.

高质量共建“路”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.

计划是两国友好作、共同研究的标志。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se consiguieron nuevos resultados en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

共建“路”取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue el proyecto Apolo-Soyuz, una misión conjunta entre Estados Unidos y la Unión Soviética.

这便是波罗-联盟号,它是美国和苏联的作计划。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

O lo conseguía o, a ese ritmo, nuestra empresa conjunta moriría antes de empezar.

否则照目前的情形,资的这家店估计还没开张就得夭折。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Más tarde, en 1580, Portugal y España formaron la Unión Ibérica, una dinastía conjunta que compartía sus amplios dominios.

后来,在1580年,葡萄牙和西班牙组成了伊比利亚联盟,个分享他广阔领地的联王朝。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Okey. Oh mira, esta. " Conjunto de tres personas, animales o cosas" .

好的。哦,看,这个。 “三人组,动物或事物”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Arce destacó que esta situación debe conducir a una acción inmediata y conjunta.

强调,这种情况必须导致立即采取联行动。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Forja de una configuración de la gobernanza social caracterizada por la construcción conjunta, la administración en común y el codisfrute.

(六)打造共建共治共享的社会治理格局。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Agregó que la Coordinadora Especial trabajará desde Chipre, país donde la Misión Conjunta tiene su base de operaciones.

他补充说,特别协调员将在联特派团设有行动基地的国家浦路斯工作。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Ampliamos en todas direcciones la apertura al exterior y obtuvimos importantes avances en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

对外开放全方位扩大,共建“路”取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

ACNUR colabora estrechamente con el gobierno de Chad y sus socios para evaluar sus necesidades y preparar una respuesta conjunta.

难民署正与乍得政府和作伙伴密切作,评估他的需求并准备联应对措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .

发表了份联声明, 敦促伊朗“放弃军事打击的威胁” 。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los compatriotas de ambas orillas, unidos por un mismo origen y destino, debemos conjuntar nuestros esfuerzos para crear y compartir el bello futuro.

两岸同胞同根相系、同命相连,应携手共创共享全体中国人的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Y tal como lo dijo Josep, en esta planta están todos los libros y también hay salas de trabajo grupales para conjuntar a tu equipo.

就像何普说的,这层楼放着所有书籍,还有小组工作室,可以召集你的组员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En una declaración conjunta, 27 organizaciones humanitarias pidieron el cese inmediato de los combates, subrayando que la situación ha escalado a niveles sin precedentes.

27个人道主义组织在份联声明中呼吁立即停止战斗,并强调局势已升级至前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China participará activamente en la gobernanza global adhiriéndose a los conceptos de consulta extensiva, construcción conjunta y beneficios para todos.

—面对时代命题,中国将积极参与全球治理,秉持共商共建共享,全球治理观。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La vicepresidenta firmó una resolución conjunta con Martín Menem y oficializaron el retroceso del aumento de casi 30% acumulado en las dietas de diputados y senadores.

副总统与马丁·梅内姆签署了项联决议, 正式回归众议员和参议员津贴累计增加近30%的水平。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China impulsará la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad en cumplimiento de los objetivos de sostenibilidad, altos estándares y beneficio para los pueblos.

努力实现高标准、惠民生、可持续目标,推动共建“路”高质量发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接