词条纠错
X

distinguir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

distinguir 专八

音标:[dis̺tiŋ'giɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 distinguir 的动词变位

tr.

1. «de, entre» 别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 清是.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.别处理,别考虑.
3. 使有别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政治觉悟是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约可以看见远处的雪峰.

|→ intr.
辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出类拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;依稀可见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约可以看见工厂的烟囱.
派生:

近义词:
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词:
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

清是呀。

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者开来。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须终止和中止。

La cláusula de exención no distingue entre cristianos y no cristianos.

豁免条款对于基督教徒和基督教徒不加

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南代表姆查利大使发言。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有别的。

Distinguir las disposiciones esenciales de un tratado se convertía en una operación peligrosa y aleatoria.

一条约的基本条款是一项冒险的随机作业。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确平等互助成员与家庭工人。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所别.

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在公用电话和私人电话方面取得进展。

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地亲密程度。

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施开来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西语例句

用户正在搜索


empanturrarse, empanzarse, empapador, empapamiento, empapar, empapazón, empapelado, empapelador, empapelar, empapirotar,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。