Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云不能永远遮住太阳。
Cubrimos la pared con una mano de pintura.
我们给墙壁上了一层油漆。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体发育包括几个阶段。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上谦虚来掩饰自己骄傲。
Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.
他一小时可以步行五公里多。
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他变得满头白发。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领缺极难填补。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补缺员额。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工组继续工对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
须确保获得更多资金,这些资金须用来填补已经查明供资缺口。
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声背后隐藏着巨大悲哀。
Una bonita colcha cubría la cama.
床上铺了一件漂亮床罩。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工由16名独立承包人填补。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德国5.5%能源需求。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠问题。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该文件指导准则涉及我国代表团十分关心领。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目建立法律援助基金支出。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱区,包括地中海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con este oro apenas cubrimos los daños.
损失那么多金子怎么补偿呢。
Mira, los nubarrones que cubren el cielo.
看, 天都是乌云。
Ok, agregaré suficiente agua, a que cubra bien todos los ingredientes.
好的,我加,过所有食材。
Mientras, vamos a preparar una cobertura de chocolate con la que cubriremos las bolitas.
同时,我们要去准备一些覆住花生球的巧克力。
Una especie de manto con el que cubrían a los muertos en esa época.
在那个时候,裹尸布是用来包裹逝者的一种布。
Al mirar al exterior, vio que un extenso manto de nieve lo cubría todo.
向外看一眼也只见一片雪尘。
Somos la única especie que se cubre el cuerpo por " decencia" .
我们是唯一一个因为“体面" 而穿衣服的物种。
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.
哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆草场。
Los helados Magnum pasan por un baño de chocolate líquido caliente que cubre completamente el helado.
梦龙冰淇淋经过热巧克力浸泡,完全包裹住冰淇淋。
Ambos se cubren con ropa de cama.
这两个东西外面都会罩东西。
Shanghai establecerá una red de alcantarillado que cubrirá tanto el núcleo urbano como los distritos adyacentes.
海将建设一套完整的覆心区以及周边区县的下道系统。
Un gran globo explotando, un asteroide, el mar cubriendo hasta el último pedazo de la Tierra.
巨型球体爆炸,行星撞地球,海洋吞噬所有陆地之类的。
Y los demás cubrirán todo este sector.
其他人负责整块区域。
Cubre con caldo de verduras y cuece tapado unos 5 minutos.
加蔬菜汤,加煮5分钟左右。
“Se cubrió de gloria” (metió la pata).
他做事出了差错。
Y las voy a cubrir con una tapita.
子。
Se cubre con un film o una tapadera.
用个子把它密封好。
Por último se cubre bien con un film.
最后用保鲜膜封好。
En el Parque Nacional de Los Glaciares vivirás una experiencia de lagos perfectos que cubren las montañas.
在冰川国家公园,你将体验到覆着山脉的完美冰泊。
Sí, por favor. Y me indica los servicios que cubren. Puede utilizar el fax. ¿Tiene nuestro número?
好的,麻烦了,还需指明所包含的服务,可以用传真给我,您有我们的号码吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释