有奖纠错
| 划词

Se priva de todo lo que no es estrictamente necesario.

凡不绝对必需的东西他都不要.

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica seguirá reglamentando estrictamente la clonación con fines terapéuticos.

南非将继续严管制治疗性克隆。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.

埃塞俄比亚称这一做法纯性质。

评价该例句:好评差评指正

Continúa siendo necesario cumplir estrictamente la política de idiomas (objetivo prioritario).

仍需要充分遵守语言政策(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严地以和平方式决定。

评价该例句:好评差评指正

Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.

该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。

评价该例句:好评差评指正

Rusia cumple estrictamente todas las obligaciones contraídas en el ámbito del desarme.

俄罗斯联邦正在严履行其在裁军领域的所有义务。

评价该例句:好评差评指正

El principio debe aplicarse estrictamente al planificar y organizar un ataque.

在计划和实施攻击时,必须严适用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante velar por un uso estrictamente ajustado a las directrices.

因此必须确保在使用时严遵照各项准则。

评价该例句:好评差评指正

Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.

制裁措施应该有限期的,应受到严监测和定期的审查。

评价该例句:好评差评指正

Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.

实况调查团的职权范围必须严排除军事结构和人员。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo no puede considerarse estrictamente en términos de represión policial.

反恐怖主义的斗争不能只看作警察的镇压行动。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.

人们建议,儿童基金会应严遵守联合国发展集团的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Como Estado signatario de esos tratados, el Senegal respeta estrictamente las obligaciones enunciadas en ellos.

塞内加尔作为这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严限制。

评价该例句:好评差评指正

Esta función de asesoramiento es estrictamente confidencial.

这一咨询职能始终严保密。

评价该例句:好评差评指正

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

他一再呼吁所有各方严履行根据国际人道主义法承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos avanzar, debería quedar claro que todos los aspectos del TNP deben aplicarse y cumplirse estrictamente.

如果我们想取得进展,我们就应该明白,《不扩散条约》的所有方面都应得到严执行和实施。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania está resuelta a aplicar estrictamente la resolución e insta a otros Estados a que sigan su ejemplo.

乌克兰致力于严执行决议并呼吁其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎在完全保密的情况下建造的,没有任何外国公司或承包商参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子, 挑子, 挑字眼儿, , 条案, 条板, 条播,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Es el único estrictamente tropical de la Argentina.

这也是阿根廷唯一的纯热带丛林。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Sé que hasta ahora nuestra relación ha sido estrictamente profesional...

知道… … 在这种情况下,的关系没有未来了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

" Nos apegamos estrictamente al procedimiento de selección de los ganadores" , agregaba.

" 严格遵守选择获奖者的程序," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
魔法满

Digamos que no es una palabra estrictamente colombiana pero me pareció interesante.

只能说,这严格意义上不是一个哥伦比亚词汇,但认为这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Devolver el carro de la compra es fácil y conveniente, pero no estrictamente necesario.

归还购物车很容易,也很方便,但并非严格意义上的必要义务。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se prohíbe estrictamente llevar mercancías prohibidas a China, como armas de fuego, municiones, drogas, etc.

严禁携带武器,弹药,毒品等违禁品出入境。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Formal, estrictamente formal, no, pero nadie viene a trabajar en vaqueros o en pantalón corto.

正式的......并没有非常严格的正式要求,但是没有人会穿牛衣或者短裤来上班。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.

还有一个显而易见但是必须提及的事情:远离手机。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Solíamos decir que la computadora era obediente, que hacía estrictamente lo que le programábamos como una receta de cocina.

曾经说过,计算机是听话的,它严格按照的程序来做,就像一个菜谱。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Protegeremos estrictamente las tierras de cultivo, extenderemos el ensayo de la rotación y el barbecho de labrantíos

严格保护耕地,扩大轮作休耕试点,健全耕地草原森林河流湖泊休养生息制度,建立市生态补偿机制。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No debo ser tan aprensivo, y ya que he escogido a un médico tengo que ajustarme estrictamente a su tratamiento.

这样神经过敏要不得,应该选定一个医生,听他的话好好疗养。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tengo que ver que haces estrictamente lo que se te dice.

必须确保你严格按照吩咐去做。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Todas las decisiones que se han tomado y que se van a tomar en esta crisis, van a obedecer estrictamente a criterios científicos.

本次危机中,所有已经采取和即将采取的措施,都是严格按照科学规范制定执行的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las decisiones no las tomarían ni los políticos ni las corporaciones, que no existirían, sino las computadoras de acuerdo con un criterios estrictamente técnicos.

决策不会由政客或公司做出,而是由计算机根据严格的技术标准来做。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El gobierno ha cancelado todos los vuelos a Italia y se recomienda evitar cualquier viaje a nivel nacional e internacional, salvo aquellos que sean estrictamente necesarios.

西班牙政府已经取消了所有通往意大利的航班,并且建议国民除非特别需要,否则应避免其他任何国内国际出行。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es que el plástico vaya a desaparecer por siempre, pero sí podemos lograr que se utilice sólo para lo que es estrictamente necesario.

这并不是说塑料会永远消失,但可以确保它只用于绝对必要的用途。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Arreglaré a la señorita Ana cuando llegue a casa —dijo Marilla ásperamente mientras cortaba leña con un trinchante con más energía de la estrictamente necesaria.

回家后会修理安妮小姐的。”玛丽拉严厉地说,她用切肉刀砍木头,能量超出了严格需要的能量。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No sabía una palabra de la fuga de la señorita Darcy, pues se había mantenido estrictamente en secreto, y Elizabeth era la única persona a quien había sido revelada.

至于达西小姐想要私奔的事情,她一点也不知情,因为达西先生对这件事一向尽量保守秘密,除了伊丽莎白小姐以外,没有向任何人透露过。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

También recordaron a las autoridades brasileñas que no debe utilizarse la fuerza a menos que sea estrictamente necesario y en pleno cumplimiento de los principios de legalidad, precaución y proporcionalidad.

还提醒巴西当局, 除非绝对必要, 并完全遵守合法性、预防性和相称性原则, 否则不应使用武力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, también, junto con esos cuidados especiales de lavado frecuente de manos, uso de mascarilla, distanciamiento físico y evitar aglomeraciones, también les pido cumplir estrictamente las normas y protocolos que imparte la Autoridad Sanitaria.

并且,除了经常洗手的特别护理外,还需要使用口罩,保持距离和避免人群聚集,同样也请求诸位严格遵守卫生当局实施的规范和和礼节。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, 调兵遣将, 调拨, 调拨物资, 调查, 调查表, 调查的, 调查官, 调查结果, 调查者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接