有奖纠错
| 划词

¡Fuera la capa!

脱下斗篷!

评价该例句:好评差评指正

¡Fuera de aquí!

儿滚开!

评价该例句:好评差评指正

Fuera de África, la prevalencia del VIH es máxima en el Caribe (2,3%).

在非洲之外,加勒比艾滋病毒流行率最高(2.3%)。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de esto, Gambia no cuenta con un sistema de asistencia letrada propiamente dicho.

除此之外,冈比亚没有实质上法律援助制度。

评价该例句:好评差评指正

Fuera del sistema de las Naciones Unidas, la Organización debe trabajar al unísono con los agentes regionales e internacionales.

本组织必须在联合国系统之外同各区域和国际行动者展开协作。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de Europa y especialmente en África, los países están a menudo compuestos por numerosos grupos, ninguno de los cuales constituye mayoría.

在欧洲之外,特别是在非洲,国家常常由很多个群体组成,其中没有一个构成多数。

评价该例句:好评差评指正

Fuera del “cinturón de Jerusalén”, unas 120 comunidades de este tipo se verán afectadas en las zonas de Salfit, Ramallah, Jerusalén, Belén y Hebrón.

在“耶路撒冷口袋”之外,大约有120个社区将受到影响,它们分别位于萨尔费特,拉拉,耶路撒冷,伯恒和希布伦等地区。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de Fizuli podían verse grandes pilas de otros tipos de metales en la cuneta de la carretera, a la espera de que se las llevaran.

出了菲到路边堆放着还没有拉走大堆大堆其他金属废料。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de Monrovia, los jefes tradicionales observan la situación y velan por que no se pongan a la venta los libros destinados a la distribución gratuita.

在蒙罗维亚以外地区,由传统领导人监督种情况,并确保免费提供教科书不被出售。

评价该例句:好评差评指正

Fuera del ámbito de la OMC, las organizaciones que se ocupan del desarrollo pueden obtener del MEPC información utilísima sobre las diversas modalidades de trato especial de que se ha beneficiado un determinado país.

在世贸组织成员外,与发展相关组织可以从贸易政策审查中得到宝贵信息,了解相关国家从哪些特殊待遇方式中获益。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de los casos en que alguien se encuentre absolutamente a merced de otro, o sea en una situación de indefensión, hay que aplicar el principio de proporcionalidad para determinar el campo de aplicación de la prohibición de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

除非在某人完全受另一人控制情况下,即使某人丧失能力,比例原则是评估禁止残忍、不人道或有辱人格待遇和处罚之适用范围先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de los campamentos, la localidad de acogida era a menudo fuente de hostilidad y peligro para la integridad física de las mujeres, los niños y los hombres desplazados, por ejemplo, a causa de la tirantez étnica o de otra índole o la pugna por los recursos locales.

在难民营外面,流离失所妇女、儿童和男子常常受到当地社区敌视和人身威胁,例如由于种族或其他紧张局势,或者是争夺当地资源所引起。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de los campamentos, la localidad de acogida a menudo era una fuente de hostilidad y peligro para la integridad física de las mujeres, los niños y los hombres desplazados, por ejemplo a causa de la tirantez étnica o de otra índole o la lucha por los recursos del lugar.

在难民营外面,流离失所妇女、儿童和男人常常受到社区敌视和身体威胁,例如由于种族或其他情况下紧张局势,或者是争夺当地资源所引起。

评价该例句:好评差评指正

Fuera del ámbito de la justicia penal, esas estrategias deben asegurar también el establecimiento de mecanismos jurídicos eficaces para atender a las reclamaciones civiles y las controversias conexas, incluidas las controversias sobre bienes, las impugnaciones de derecho administrativo, las cuestiones de nacionalidad y ciudadanía y otras cuestiones clave que se plantean en entornos posteriores a conflictos.

除刑事法律领域以外,些战略还必须确保建立有效法律机制,以解决民事权请求案件和争端(包括财产纠纷),审理行政法诉讼、处理关于国籍和公民权请求,以及冲突后环境中出现其他重要法律问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desparejado, desparejar, desparejo, desparpajado, desparpajar, desparpajo, desparramado, desparramador, desparramar, desparramo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术大师访谈集

Fuera todo lo que es insignificante.

摒弃其他一切不重要的内容。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Fuera, que está bloqueando el paso.

出去,挡路了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Fuera de clase lee en chino y hace los ejercicios.

课外她阅读中练习。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

¡Fuera de aquí! Que te voy a reventar la cabeza.

赶紧跑!要不然我扭断的头!

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¡Lárgate tu también, no quiero verte! -Babi, por favor... ¡Fuera!

也给我滚 我现在不想 -别这样 芭比 滚!

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Fuera, fuera de aquí, pajarito, no nos dejas oir la tele.

走开,快点走开,小鸟,我们听不到电视的声音了。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Fuera de la Constitución no hay una España en paz y libertad.

没有《宪法》,就没有和平与自由的西班牙。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Fuera, la luna bañaba con su luz plateada un vasto océano de nubes.

外面,云海浸满了月光,一片银亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fuera, en el jardín, supongo. Le gusta perseguir a los gnomos; nunca los había visto.

“在外面花园里,我想,”她说,“它喜欢追逐地精,但它从来没有见过。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Fuera de la tienda, la hiena seguía lanzando el mismo gemido extraño que la despertó.

帐篷外,鬣狗还在发出那种奇怪的叫声,她就是给那种叫声惊醒的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En cualquier caso, la mejor recomendación es: " donde fueres haz lo que vieres" .

在任何情况下,最好的建议是:照到的样子

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

! Perdona Babi... -¡Saca esta gentuza de mi casa, Fuera! Todo el mundo fuera de la casa.

我很抱歉 芭比 -把这帮人给我赶出去 滚 统统给我滚出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fuera, en el corredor, Frank se dio cuenta de que la mano que agarraba el cayado estaba empapada en sudor.

走廊外面,弗兰克突然意识到抓拐杖的手满是冷汗。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Fuera de eso, no mucho cambiaría en el sistema solar.

除此之外,太阳系不会发生太大变化。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Sin embargo, al reparar en todas las miradas que se centraban sobre él, se detuvo y exclamó—: ¡Fuera de aquí, todos!

在场的人,“们都出去。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es como el famoso refrán " allá donde fueres, haz lo que vieres" (con ese maravilloso futuro de subjuntivo fosilizado).

这就像那句名言“无论走到哪里,到的”(用那个美妙的化石未来虚拟语气)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Fuera de China, ahora hay 1848 casos en 48 países. El 80% están en Corea del Sur, Irán e Italia.

在中国以外,目前在48个国家有1848例病例。80%在韩国、伊朗和意大利。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Fuera de Alemania y antes del estallido de este movimiento, aparecen artistas  que dejan ver lo grotesco y lo extraño.

在德国境外, 在这场运动爆发之前,出现了一些艺术家, 他们揭示了怪诞和奇怪的事物。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fuera de que la tierra no había sido nunca bien rastreada, las cuchillas no tenían filo, y con el paso rápido de las mulas, la carpidora saltaba.

因为不仅土地从来没有好好地耕过,犁铧也不快。骡子的步伐一加快,犁便跳起来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fuera crecía un enorme cerezo, tan cercano que sus ramas daban contra la casa y tan cargado de flores, que apenas si se veía una hoja.

外面长一棵巨大的樱桃树,它的枝条贴房子,树上开满了鲜花,连叶子都不见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despatillado, despatillar, despaturrar, despaturrarse, despavesaderas, despavesar, despavoridamente, despavorido, despavorir, despavorirse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接