有奖纠错
| 划词

A guisa de consejo práctico, el Comité consultivo recomienda seguir trabajando para cumplir las condiciones previas esenciales.

外国人事务咨询委员会以实际忠告方式建议继续努力以满足基本前提条件。

评价该例句:好评差评指正

A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.

例如,部工作女性都贴出照片张榜公示。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esta última práctica, el derecho internacional prohíbe claramente el uso de declaraciones involuntarias u obtenidas mediante la coacción, así como el uso a guisa de prueba de cualquier declaración obtenida mediante la tortura.

关于后一种做法,国际法明确禁止使用强制或非自愿招供, 禁止将以酷刑获得任何供词用作证据。

评价该例句:好评差评指正

“Asesores de la MKB” ha incluido temas relacionados con la igualdad de trato en su barrido (scan) rápido, el medio que los empresarios pueden utilizar a guisa de control de cuestiones tales como los criterios económicos o la política relativa al personal.

“中小型企业顾问”已将关于平等待遇问题纳入快速扫描栏目中,企业家可以利用这种工具就经、人事策等事项检查本公司情况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acordó que la secretaría, en consulta con la Presidenta, revisaría los documentos que se habían elaborado durante el segundo período de sesiones sobre el enunciado de las necesidades y los objetivos en lo que respecta a la reducción de los riesgos, conocimientos e información, gobernanza, creación de capacidad y cooperación técnica y tráfico ilícito internacional, lo que se haría teniendo presente las observaciones formuladas durante el período de sesiones en curso, y que los textos de tales documentos los incluiría en un anexo del informe del período de sesiones, a guisa de proyecto consolidado de estrategia de política global.

委员会同意,秘书处与主席磋商以后将修订第二届会议上按照会上提出评论编写关于风险减少、知识和信息、治理、能力建设和技术合作与非法国际运输需求和目说明文件,并同意将其作为合并总体策战略草案列入会议报告附件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不匀称, 不匀称的, 不允许的, 不再, 不再抱幻想的, 不再存在的, 不再完全支持的, 不在, 不在犯罪现场, 不在乎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

De esta guisa, emprendí mi nuevo viaje, que duró cinco o seis días.

从这个伪装出发,我开始了我新旅程,持续了五六天。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Estaba toda revestida de madreselva de oro fino. Tenía, a guisa de ojos, dos centelleantes zafiros y un gran rubí rojo ardía en el puño de su espada.

满身贴着薄薄纯金叶子,一对蓝宝做成眼睛,一只大红宝剑柄上,灿烂地发着红光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esta licencia, que don Quijote se tomara aunque no se la dieran, se llegó a la cadena y al primero le preguntó que por qué pecados iba de tan mala guisa.

既然得到允许,唐吉诃德就去问了。其实即使不允许,也会我行我素。来到队伍前,问第一个人究竟犯了什么罪,竟落得如此下场。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Para escribir se servía de una paja cortada a guisa de pluma; y como no tenía tinta, ni siquiera de calamares, mojaba su pluma en una jícara en la que había echado jugo de moras o de guindas.

写字用临时削干树枝代替笔,因为没有墨水,就用干树枝蘸一小瓶桑子汁和樱桃汁。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Él se lo guisa, él se lo come.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En seguida me puse en marcha, de la guisa que acabo de describir, con mi siervo Viernes, que iba a una buena distancia detrás de mí, tan formidablemente armado como yo, pero: sin un aspecto fantasmal como el mío.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣, 不折不扣的, 不贞洁, 不真实, 不真实的, 不争气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接