Algunos países procuran también desarrollar la horticultura y la agrosilvicultura.
一些国家还在研究艺和农业。
A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
为了促进结构性融资的原则运用于具体的初级商品部门,贸会议已经为艺、可利用再生资源、渔业以及油气服务等制定了蓝图。
Dentro de este marco, la FAO empezó a ejecutar un proyecto por valor de 1,5 millones de dólares para apoyar la horticultura, la cría de animales y la comercialización de productos agrícolas en cuatro distritos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
在这一范围内,粮农组织开始执行一个150万美元的项目,支助西岸和加沙地带四个地区的艺业、畜牧业和农业销售。
Con respecto a la relación entre las exigencias ambientales y el acceso a los mercados para los países en desarrollo, se destacan en el informe algunas cuestiones esenciales y se resumen los resultados analíticos de los trabajos recientes de la UNCTAD en tres sectores (cuero y productos de cuero; aparatos eléctricos y electrónicos; y horticultura).
关于中国家的环境要求与市场准入之间的关系,本报告重点讨论了一些主要问题,并概括了贸会议在三个部门(皮革和皮革产品;电器和电子设备;以及艺)近期工的分析结果。
La disponibilidad de fuentes de agua potable cerca de los hogares reduce el tiempo perdido en la monótona tarea de ir a buscar agua (una carga que recae de forma desproporcionada sobre las mujeres y las niñas) y crea oportunidades para que las familias pobres se dediquen a actividades productivas en pequeña escala, como la horticultura con fines comerciales.
住家附近若有安全饮用水源,则会减少打水这种耗时的差事(这种重担很大一部分由妇女和女童承担),并使贫困的家庭有机会从事如蔬菜种植这种小规模生产性活动。
En el marco del proyecto de la UNCTAD y la Fundación FIELD titulado "Fomento de la capacidad para mejorar la formulación de políticas y la negociación de cuestiones comerciales y ambientales fundamentales", financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), se han llevado a cabo unos 20 estudios empíricos de países focalizados por sectores y diez talleres de capacitación, diálogos sobre políticas nacionales y seminarios subregionales sobre exigencias ambientales, acceso y entrada a los mercados y competitividad de las exportaciones para tres sectores (aparatos eléctricos y electrónicos, cuero y productos de cuero, y horticultura), principalmente en seis países del este y sudeste asiático (Bangladesh, Camboya, China, Filipinas, Tailandia y Viet Nam).
在联合王国国际开部资助的贸会议/国际环境法 与基金会的“改善主要的贸易和环境问题政策制定和谈判开能力建设”项目内,就三个部门(电器和电子设备、皮革和皮革产品以及艺)的环境要求、市场准入/进入以及出口竞争力问题开了约20个以实践为基础的、针对具体部门的国别案例研究 和10个培训讲习班、国家政策对话和分区研讨会,活动主要集中在6个东亚和东南亚国家(孟加拉国、柬埔寨、中国、菲律宾、泰国和越南)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。