有奖纠错
| 划词

En consecuencia, no cabe incorporarle elementos relacionados con la intolerancia racial.

因此,与种族歧视有关在草案中没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprometernos todos a proteger la tolerancia de la intolerancia.

让我们大家都发誓保护,力戒不

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos de violencia e intolerancia en la provincia.

我们谴责该省境内一切暴力和不宽行动。

评价该例句:好评差评指正

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不有时根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.

现象可能是需要面对最困难挑战。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.

然而,一些人却继续对缅甸宗教不宽提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人己属于认识真理唯一特定群体,也有人欢迎和珍视对方多样性。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.

确,抛弃不不是一夜之间就能做

评价该例句:好评差评指正

Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.

对于它们来说,打击宗教不是其存在理由一部分。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.

必须严厉打击不、极端主义及暴力势力。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.

对缅甸宗教不宽任何指控都是无稽之谈,是有政治目

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会某些成员仍遇不宽待遇和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以警示人民,要防止任何建立在族裔和宗教不基础上制度。

评价该例句:好评差评指正

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso educar más sobre asuntos de orden mundial para combatir la intolerancia y promover la solidaridad internacional.

需要更多有关全球问题教育,以便战胜不并促进国际团结。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.

不过,人类以前也从未遇过如此程度不平等、不宽和不确定。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们社会中越来越多和不信任现象表示震惊。

评价该例句:好评差评指正

Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.

按照大家都熟悉一句话,我们唯一不能是不

评价该例句:好评差评指正

Según sus resultados, las manifestaciones de discriminación, violencia e intolerancia más difundidas en el país responden a motivos políticos.

方案表明,基于政治动机歧视、暴力和不在马拉维非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la lucha para proteger la tolerancia frente a la intolerancia es uno de los mayores desafíos de nuestra era.

实际上,坚持,反对不是我们时代面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


深夜, 深夜的, 深渊, 深远, 深远意义, 深远影响, 深造, 深宅大院, 深湛, 深长的切口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

Volviendo al tema de la comida, creo que es importante hablar también de los alergenos y las intolerancias.

回到食物话题,我认为谈论过敏原和不耐受也很重要。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La intolerancia y la exclusión, la negación del otro o el desprecio al valor de la opinión ajena, no pueden caber en la España de hoy.

不容忍,排别人,歧视其价值观都不能在今天西班牙找到立足地方。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La gente se siente atraída por tu intolerancia a las tonterías y complicaciones porque quieren a alguien en quien puedan confiar, y tú eres el epítome de la fiabilidad.

人们被你面对荒唐和复杂事物忍无可忍所吸引,因为们想要一个可以信任人,而你就是可靠缩影。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En la mayor parte de la zona hay ausencia de conflictos armados, pero con excepción de Eslovenia y ahora Croacia existe un clima de intolerancia de odio, miseria y saqueo de guerra.

该地区大部分地区没有发生武装冲突,但除了斯洛文尼亚和现在克罗地亚,存在着一种不容忍仇恨、苦难和战争掠夺气氛。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Fue asesinado cuando tomó esta decisión de forma firme, además de la omnipresencia de la intolerancia y la miseria, hay que añadir la omnipresencia de la apatía, la desolación y el abandono.

地做出这个决就被谋杀了。除了无处不在不宽容和痛苦之外,我们还必须加上无处不在冷漠、荒凉和遗弃。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por primera vez en la historia, la ONU celebrará el próximo 15 de marzo el Día Internacional de Lucha contra la Islamofobia, una jornada para combatir los prejuicios, el odio, el acoso, la intimidación y la intolerancia hacia los musulmanes.

历史上第一次,联合国将于 3 月 15 日庆祝“打击伊斯兰恐惧症国际日”,这一天旨在消除对穆斯林偏见、仇恨、骚扰、恐吓和不容忍行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

António Guterres ha señalado además que la larga sombra de la esclavitud todavía se cierne sobre las vidas de los afrodescendientes " que llevan consigo el trauma transgeneracional y que siguen enfrentándose a la marginación, la exclusión y la intolerancia" .

安东尼奥·古特雷斯还指出, 奴隶制长阴影仍然笼罩着非洲人后裔生活, “们承受着跨代人创伤,继续面临边缘化、排斥和不容忍” 。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Está visto que el invento tiene como objeto investir de consentimiento divino a su intolerancia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No, porque España se ha construido sobre la intolerancia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Pero nosotros somos herederos de la intolerancia.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Este nombre intenta refleja su aparente intolerancia a la frustración, a las críticas y a las injusticias.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Cabe mencionar también otra posibilidad: la intolerancia tiene otra razón de ser.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Solman, de la universidad de jerusalén afirma que a pesar de que estemos todos afectados por los iones positivos provocados por estos cambios bruscos, solo la cuarta parte de la población demuestra una verdadera intolerancia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Asimismo, indicaron que las medidas de austeridad aplicadas en el Reino Unido durante la última década agravaron el racismo, la discriminación racial y otras formas de intolerancia que sufren los afrodescendientes, lo que repercute negativamente en sus derechos fundamentales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El titular de la ONU destacó que estas situaciones no solo suceden con el antisemitismo, sino que también se reproducen mediante otras formas de odio como el racismo, la intolerancia contra los musulmanes, la xenofobia, la homofobia y la misoginia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的, 什一税, , 神不知鬼不觉地, 神采, 神出鬼没, 神道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接