有奖纠错
| 划词

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上的制裁已经解除感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出的提议在这方面也应得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

评价该例句:好评差评指正

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当22时26分飞往利比亚班加西。

评价该例句:好评差评指正

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

利比亚计划在不久的将来举行裁军和不扩散问题磋商。

评价该例句:好评差评指正

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

评价该例句:好评差评指正

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

评价该例句:好评差评指正

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

评价该例句:好评差评指正

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比亚的国家法律护儿童的权利,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比亚人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会和人民的健康方面付出了很的代价。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比亚废除规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


停火协议, 停机坪, 停经, 停刊, 停靠, 停靠码头, 停课, 停留, 停尸房, 停尸间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por eso es que desde 2012 ya se dejó de lado el récord libio.

因此2012起去掉了这一纪录。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El primero es Al Aziziya, en el norte de Libia.

第一个就是比亚北部城Al Aziziya。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Un servicio meteorológico eficiente podría haber salvado muchas vidas en Libia.

高效的气象服务可以挽救比亚的许多生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20201合集

ACNUR ha suspendido sus operaciones en un centro de alojamiento temporal para refugiados en Trípoli, en Libia.

联合国难民署已暂停其在比亚的黎波里难民临时住宿中心的运作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233合集

El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) dio a conocer la desaparición de varias toneladas de uranio en Libia.

国际原子能机构(IAEA)宣布比亚有数吨铀消失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Por su parte, en Libia se especula con que unas 20.000 personas podrían haber perdido la vida en las inundaciones.

比亚而言,有人猜测约有 20,000 人可能在洪水中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Según la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja, la Media Luna Roja Libia ha dado por desaparecidas a unas 10.000 personas.

据红十会国际联合会称,比亚红新会报告约有1万人失踪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Por su parte, la Organización Internacional para las Migraciones en Libia informó que al menos 30.000 personas se han visto desplazadas en Derna debido a la tormenta Daniel.

比亚国际移民组织报告称,由于丹尼尔风暴,德尔纳至少有 3 万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese entonces realizó una investigación, debido a que ese registro en esa zona de Libia no se condecía con los años anteriores o posteriores o con las zonas cercanas.

当时他们进行了一项调查,由于这一地区当时的记录与前几或后几或是附近地区的记录不相符。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20195合集

Bachelet ha recordado que Libia no es un lugar seguro para devolver migrantes por lo que ha pedido a la Unión Europea que priorice los rescates en el Mediterráneo.

巴切莱特回比亚不是移民返回的安全之地,因此她要求欧盟优先在地中海进行救援。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

El Programa Mundial de Alimentos ha entregado ya el primer lote de ayuda en Libia tras las devastadoras inundaciones que han causado miles de muertos y más de 10.000 heridos y desaparecidos.

世界粮食计划署已经在比亚交付了第一批援助,此前毁灭性的洪水造成数千人死亡,受伤和失踪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

En tanto, el coordinador de ayuda de emergencia de la ONU, Martin Griffiths, se refirió a la magnitud del desastre en Libia como impactante y desgarradora, con barrios enteros desaparecidos del mapa.

与此同时,联合国紧急援助协调员马丁·格里菲斯(Martin Griffiths)表示,比亚灾难的严重程度令人震惊和心碎,整个社区从地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Este viernes el máximo responsable de la coordinación de asuntos humanitarios declaró que la organización sigue movilizando sus esfuerzos de socorro para atender a todas las víctimas de las catástrofes en Marruecos y en Libia.

本周五,人道主义事务协调负责人宣布,该组织继续动员救援力量,照顾摩洛哥和比亚灾难的所有受害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

El Centro Meteorológico Nacional de Libia declaró que la tormenta alcanzó su punto álgido en el noreste del país el 10 de septiembre, con fuertes vientos entre 70 y 80 kilómetros por hora.

比亚国家气象中心表示, 风暴于910日在该国东北部达到峰值,强风时速70至80公里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

La Organización Meteorológica Mundial informó que una tormenta ha provocado lluvias extremas en algunas zonas del Mediterráneo, causando inundaciones devastadoras y pérdidas de vidas humanas en Libia, el país más afectado, así como en Grecia, Turquía y Bulgaria.

世界气象组织报告,一场风暴给地中海部分地区带来了极端降雨,在受灾最严重的比亚以及希腊,土耳其和保加亚造成了毁灭性的洪水和生命损失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Tras la pérdida de vidas por las inundaciones en Libia, un oficial médico de la Organización Mundial de la Salud instó a las autoridades de las comunidades afectadas por la tragedia a que no se apresuren a realizar entierros o cremaciones masivas.

比亚洪水造成人员伤亡后,世界卫生组织的一名医疗官员敦促受悲剧影响的社区当局不要急于进行集体埋葬或火葬。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Italia se quedó con las actuales Libia, Somalia y Eritrea.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este pueblo está dividido en la actualidad en cinco países: Mali, Burkina Faso, Argelia, Níger y Libia.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

O sea, a mí por ejemplo ir a Egipto o ir a Libia o ir a países así con culturas muy lejanas de la mía me provocaría mucho estrés porque no sabría qué hacer, cómo reaccionar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停职, 停职反省, 停止, 停止的, 停止工作, 停止供应, 停止信号, 停止营业, 停止运行期, 停止执行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接