Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭曲逻辑荒谬家伙。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什么时候能应用于实践。
Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.
各评论和各国实际做法反映了这抵触推论。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑,合理,公正。
Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
极少有人反对采取此类行逻辑和理由。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们表现是渴望统治必然结果。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一认定大型公司才能取胜“产业成功不变逻辑”(Chandler 1990)。
La lógica es simple pero indisputable.
这是一个道理,但也不容争辩。
Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要这现象存在,扩大《公约》范围逻辑就存在破绽。
Su lógica es incomprensible.
他们逻辑是无法理解。
Esa es una lógica incontrovertible.
这是一无可辩驳逻辑。
Con arreglo a esa lógica, los pequeños Estados que patrocinaron nuestra resolución no conocen sus propios intereses.
根据这一逻辑,参加我们决议共同提案小国不知道自己利益。
Es la lógica que culpa al médico por la enfermedad y a la víctima por el ataque.
这逻辑将疾病怪罪于医生,将攻击怪罪于受害者。
Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.
我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再适用。
Ese es el tipo de lógica invertida que atrae a aquellos que, por motivos propios, no quieren ver.
这是一迎合那些出于自身原因,不希望看到现实人歪论。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》合乎逻辑必要修正。
No ve ninguna lógica en que se anuncie el puesto de Oficial Ejecutivo dentro del grupo profesional de “administración”.
他不能理解刊登执行干事员额是作为“行政”专业组一部分理由。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国预算进程即将采用一更合乎逻辑结构,这对战略规划有明显裨益。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经超越由强权逻辑确定秩序和受敌意和冲突影响体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ansiedades sociales a veces no tienen lógica.
社交恐惧不讲逻辑。
Pato, tranquilo. Seguro que todo tiene una explicación lógica.
帕托,冷静。我相信一切都有一个合理的解释。
Otro razonamiento que propone es la estadística y la lógica.
提出的另一个推理是统计和逻辑。
La historia funciona de acuerdo con sus propias leyes y lógicas.
历史有其规律和逻辑。
Quizás te parece que lo hacemos de una forma mucho más lógica y comprensible, pero también tenemos nuestras cosas.
可能你觉得,我们描述色彩的方法是逻辑性强且易于理解的,但是,我们也融入了其有的特点。
La lógica es simple, mientras más tests se realizan más casos se detectan.
逻辑上来看很简单,核酸检测做的越,确诊病例越。
Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.
这么不公平地对待,理所当然会迅速报复的欲望。
La fundación SCP se especializa en crear falacias y brechas lógicas falsas, pero imbatibles.
SCP基金会的特长就是构建谎言,即便逻辑是假的,却无可挑剔。
Eso por no mencionar las lógicas diferencias de una persona para otra dentro de la misma ciudad.
更不用说在同一座城市中人与人之间理所当然的差异。
O sea, ¿qué lógica tiene que yo te pregunte a ti por tu estado y también por el mío?
或者说,为什么我问你的情况时也要问自己的?
Hay que, también, argumentar de forma lógica.
你还必须有逻辑地争论。
Coincido mucho con que es mejor elegir la lógica por sobre lo cronológico.
我非常同意最好选择逻辑而不是按时间顺序。
Entonces, tal vez sea una explicación lógica, ¿no?
- 所以,也许这是一个合乎逻辑的解释,对吗?
Finalmente descubrimos la lógica y desarrollamos operaciones cognitivas concretas, como ordenar objetos en un cierto orden.
最后, 我们发现逻辑并发展具体的认知操作,例如按一定顺序排列物体。
Primero, que la explicación lógica, es que es el artículo indefinido.
首先,逻辑上的解释是它是不定冠词。
Los principales puntos fuertes del ESTJ residen en su naturaleza directa, lógica y fiable.
ESTJ 的主要优势在于其直接、合乎逻辑和可靠的性质。
La lógica anterior nos diría que ese país se impondría y que haría ambos productos.
之前的逻辑告诉我们,那个国家将会获胜,并且它将生产这两种产品。
Veamos, me gustaría escuchar una explicación lógica- dijo la Falsa Tortuga.
" 我希望她解释一下。" 素甲鱼说。
Las matemáticas son un ejercicio de lógica inventado que no existe fuera del pensamiento consciente humano.
数学是一种虚构的逻辑练习,不存在于人类意识思维之外。
Durante la vida del matemático David Hilbert, hubo un impulso para establecer las matemáticas como una construcción lógica.
在数学家大卫希尔伯特的一生中,有人推动将数学建立为一种逻辑结构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释