Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按序介绍这些决。
Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.
我现在按序介绍这些决。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
我说过,我一直尽量争取按先后序工作。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有限。
Estamos de acuerdo en que la presentación cronológica también es importante, como dijo el Presidente.
我们都同意,正如主席说,按序处理很重要。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你有关序论点——我对之十分重视——适用于实质问题。
Para facilitar la aplicación, las recomendaciones han de ser específicas y estar dotadas de un marco cronológico.
为了便利执行工作,建议应当目标明确并有限要求。
Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.
为数不多有关深海和大洋海洋生态系统长期研究应该继续下去。
Se podría considerar la posibilidad de establecer un marco cronológico de las actividades futuras de asistencia técnica.
可以考虑为未来技术援助活动确定一个可以成立限。
Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.
我原想,我们可以按序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.
会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代序分析这些问题。
En ese sentido, Malasia celebra la aprobación por la Unión Europea de marcos cronológicos claros para lograr la meta del 0,7%.
在这方面,马来西亚欢迎欧洲联盟通过了关于达到0.7%这一指标明确限。
Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.
我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持排列序。
Por si acaso, deberíamos adoptar un enfoque cronológico: en esta fecha hicimos esto, en esta otra hicimos lo otro y así sucesivamente.
还有,为了保险起见,我们应采取序做法:在某月某日我们做了什么;第二天我们又做了什么。
Por ello, decidí —después de solicitar la aprobación de los miembros— presentar los hechos de manera cronológica, en el orden en que ocurrieron.
正因为如此,我决定,在征得各位成员同意后决定,按照序提出问题,即按照这些问题发生先后序。
El Presidente (habla en inglés): En otras palabras, la presentación ya no sería cronológica.
主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按序。
Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.
所收列只是现行文书,大致按序排列,除非文书日期存在疑问。
Es necesario calcular la probable escala cronológica para la recuperación de la fauna de los montes submarinos en las zonas explotadas y las zonas adyacentes.
海峰上动物恢复可能周期还需要予以评估,包括开采地区和邻接地区。
La reintegración es esencialmente un proceso social y económico con un marco cronológico abierto, que se produce en primer lugar en las comunidades a escala local.
重返社会基本上是一个社会和经济进程,不设限,主要发生在地方一级各个社区。
Un participante advirtió, sin embargo, que los procedimientos especiales y los órganos de supervisión de tratados habían recibido mandatos y marcos cronológicos distintos para su labor.
不过,一名与会者告诫说,特别程序和条约监测机构任务质不同,工作限也不同。
Algunas Partes notificaron dificultades en la obtención de datos de actividad para las series cronológicas que se necesitan en el sector CUTS, según la metodología del IPCC.
一些缔约方报告难以获得气专委报告所要求土地利用变化和林业部门序列所需活动数据。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。