有奖纠错
| 划词

La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.

分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.

法域在问题上的解决办法各

评价该例句:好评差评指正

Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.

我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋。

评价该例句:好评差评指正

Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.

我们赞宣言,完全是按照我们国家的法律。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.

与会者广泛代表了文化和法律制度的各类国家。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定得将种身份披露给采购实体。

评价该例句:好评差评指正

Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.

国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.

据建议,应当在考虑到法律制度的情况下制订关于一问题的示范法。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞些努力,些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。

评价该例句:好评差评指正

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差多。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.

但据指出,并是所有种制度都采取建议10中提出的办法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.

缔约国应审查其国内法的有关条款并使些条款符合《公约》第四条。

评价该例句:好评差评指正

El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.

安大略的法律并认为政治观念是受禁止的歧视依据。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.

但是,第二问题仍然是一样的:建立某种形式的法律秩序。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.

请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他规定。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.

缔约国争辩说,有关法律规定的条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.

提到的准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。

评价该例句:好评差评指正

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如,失踪的定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚的绑架等等的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帝国主义者, 帝号, 帝王, 帝王的威严, 帝位, 帝汶岛, 帝制, 帝子, , 递补,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平二十

En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.

完善党的自我革命制度规范体系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El equipo de expertos evaluará los instrumentos e instituciones existentes e identificará las reformas constitucionales, legales y administrativas necesarias dentro del ordenamiento jurídico hondureño para el posible establecimiento de un mecanismo internacional, imparcial, independiente y autónomo.

专家小组将评现有文书机构,并确定洪都拉斯法体系内必要的宪法、法行政改革,以便可能建立一个国际、公正、独立自治的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第八的, 第二, 第二百, 第二次的, 第二档, 第二道窗, 第二的, 第二好的, 第二十, 第二十的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接