有奖纠错
| 划词

Nuestra escuela está formada por muchas parcelas.

我们学校由几部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Para regar sus parcelas, utilizan generalmente agua de los ríos o de pozos, sin autorización oficial escrita y sin pagar.

她们没有达成任何正式书面协议,无偿使用河水或井水浇灌自家土地。

评价该例句:好评差评指正

Algunos cultivaban sus parcelas para su propio consumo, pero señalaron que la tierra no era muy buena y que era difícil de labrar.

一些接受访谈者表示在自家园子种植作物以供家用,但因土质欠佳,作物难以生长。

评价该例句:好评差评指正

Éstos tenían facultades generales para asignar parcelas de tierra a los miembros de la tribu para vivienda, pastoreo, agricultura y otras formas de uso.

部落首领在分配土地给部落成员居住、放牧、耕种或其他用途方面拥有很大的权力。

评价该例句:好评差评指正

Ha asignado parcelas especiales para el desarrollo de infraestructura dirigida a los jóvenes y ha promulgado leyes para evitar que se les discrimine en el arrendamiento de tierras.

它还分配了别财产地区,目的是要促进青年的基础结构发展并且颁行法律,保护青年人在租地上免受歧视。

评价该例句:好评差评指正

El muro también socava la identidad nacional de los palestinos, así como sus legítimas demandas para que se le devuelvan sus tierras, que están siendo divididas en parcelas aisladas.

隔离墙也坏了巴勒斯坦人的民族坏了其归回土地的合法要求,目前他们的领土被分割得七零八落。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las viviendas estaban destruidas, y en toda la zona se habían reconstruido como media no más del 10% de las viviendas y parcelas para su uso actual.

绝大多数房屋被,在整个地区,重建并且正在使用的房屋和场地所占的比例平均不10%。

评价该例句:好评差评指正

En casi todas las zonas pobladas de los territorios, la misión observó que se labraban pequeñas parcelas con cultivos de subsistencia y se reaprovechaba material de construcción tomado de ruinas cercanas.

凡实况调查团有人的地方,几乎有人从事小规模自给农作和个人重新利用从附近废墟拆除的材料。

评价该例句:好评差评指正

En Argentina, por ejemplo, más de 2.760 agricultores (principalmente agricultores pobres con pequeñas parcelas de tierra dispersas en una amplia área), fueron capacitados para utilizar alternativas en el primer año del proyecto.

例如,已在阿根廷向2,760多名农民(主要是那些拥有小片土地、分散在广泛地域的贫苦农民)提供了指导他们如何在实施所涉项目的第一年中使用替代品方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

En Argentina, por ejemplo, en el primer año del proyecto se capacitó a más de 2.760 agricultores (principalmente agricultores pobres con pequeñas parcelas de tierra dispersas en una extensa área), para utilizar alternativas.

例如,已在阿根廷向2,多名农民(主要是那些拥有小片土地、分散在广泛地域的贫苦农民)提供了指导他们如何在实施所涉项目的第一年中使用替代品方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

评价该例句:好评差评指正

Esta gestión se vuelve problemática cuando se trata de explotar las parcelas de terreno o de beneficiarse de los servicios de una estructura que se encuentra al otro lado de la frontera y que exige cruces diarios.

在涉及位于边界另一方的农田和服务提供者时,需要每天穿过边界,这使管理成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado la hora de invertir en crear y fortalecer instituciones del sistema de justicia penal y de hacerlo de una forma integrada, coordinada y sostenible, como parte y parcela de los programas tanto del desarrollo como de la seguridad de la comunidad internacional.

但作为国际社会的发展和安全议程的重要组成部分,以综合、协调和可持续方式对建设和加强刑事司法系统进行投资的时刻已经了。

评价该例句:好评差评指正

Al no poseerlas, los batwa viven con el miedo constante de ser desplazados: se informó al Experto independiente de que muchos expulsados han sido de las escasas parcelas que les otorgaron gobiernos anteriores.

由于巴瓦没有土地,他们终日担心会被迁移走-独立专家得悉,许多巴瓦人从前几届政府准予的几片土地上被驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en cuanto a la oferta activa de incentivos, la misión observó que se otorgaban beneficios limitados a los interesados, como la asignación de ruinas, parcelas o incluso casas (a veces llave en mano), una infraestructura modesta y prestaciones sociales, exenciones fiscales y servicios públicos económicos o gratuitos.

因此,在克尔巴贾尔,就积极主动而言,实况调查团发现了为定居者提供有限福利的迹象,包括分配废墟或地基,或实际提供房屋(有时以统包方式),提供简单的基础设施和社会福利、免税以及少收或免收水电费。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧房屋、拔除树木、摧基础结构、关闭道路和过境、加紧围困以及以色列增强定居活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧的土地上,或者流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Para ello puede presentar, por ejemplo, algún documento que la acredite como miembro de un sindicato, o como propietaria de alguna parcela, o inscribir su nombre en los recibos que se expiden por los productos al por menor, en el caso de trabajadores que aportan al sistema especial de jubilación del sector rural.

对于向殊的农村退休制度缴费的劳动者来说,可以通过出示自己是某个工会的成员、拥有土地或者在零售产品收据上有自己的名字等证据来加以证明。

评价该例句:好评差评指正

La construcción ininterrumpida del muro de separación, a pesar de ser ilícita de conformidad con la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, ha tenido como consecuencia la anexión de más territorio palestino y ha creado parcelas de terreno aisladas en las cuales se impide la libertad de circulación de los palestinos.

虽然根据国际法院咨询意见,建筑隔离墙是非法的,但筑墙活动仍在进行,并且导致吞并更多的巴勒斯坦领土,制造了一块块孤立的土地,在这些土地上,巴勒斯坦人失去了行动自由。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de este programa se realizaron estudios sobre agricultura, ganadería y silvicultura en los territorios contaminados con radionucleidos y se impartió capacitación a especialistas en agricultura, ganadería y silvicultura sobre la aplicación de medidas para optimizar la utilización de tierras contaminadas con radionucleidos. Se realizó una labor de capacitación y concienciación con los habitantes de los centros poblados que fueron afectados por el accidente de la central nuclear de Chernobyl sobre la manera de producir alimentos de calidad en las parcelas privadas y otras cuestiones de actualidad.

在本方案框架内,在受放射性核素污染的地区完成了农业和林业方面的工作;就如何最佳利用受放射性核素污染的土地对农业和林业专家进行了培训;对受切尔诺贝利核电站事故影响的迁居居民就在个人副业方面如何生产优质产品及其他紧迫问题进行了培训并做了情况说明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deslucido, deslucimiento, deslucir, deslumbrador, deslumbramiento, deslumbrante, deslumbrar, deslustrar, deslustraso, deslustre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Convertidos en campistas, podemos gestionar nuestros recursos y dar forma a elementos decorativos para nuestra parcela.

我们可以化身为露理手头的资源,并为土地做装饰。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Después de desayunar, él iba a la otra orilla del río donde tenía una parcela de trigal.

吃过早饭以,他会去河的的另一边,那里有一片麦田。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

¿Cuáles son las parcelas de mi vida de las que yo saco satisfacción?

我生命中的哪几块天地是我的快乐之源?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita Cuthbert me dijo que tienes una parcela propia.

卡斯伯特小姐告诉我有自己的阴谋。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí —dijo el señor Roberts, consultando una lista que tenía clavada a la puerta con tachuelas—. Tienen una parcela allí arriba, al lado del bosque. ¿Sólo una noche?

“啊,”查看了一下钉在门上的名单,罗伯特先生说,“的在森林的旁边,只是一晚,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Siempre tenía un cuento o un chiste que contar. Después de desayunar, él iba a la otra orilla del río donde tenía una parcela en la que cultivaba trigo.

经常会给我讲个故事或一个笑话;早餐过就去河岸的另一边,那里有一小块儿地种着麦子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como todos los demás, Ani debe cultivar una parcela de tierra, lo que hace con ayuda de una muñeca Shabti que fue colocada en su tumba.

和其他人一样, Ani 必须耕种一块土地,这是她在坟墓中放置的沙卜提娃娃的帮助下完成的。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Fume, por favor -dijo ella con voz a la vez magnánima y quebrada; y se volvió para hablar con Sokolov del precio de la parcela para la sepultura.

“您请抽烟,”她用宽宏大量而又极其悲痛的语气说,然同索科洛夫谈坟地的价钱。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Nosotros no entendemos la educación como parcelas separadas

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语02课文

Después de desayunar, el iva a la otra orilla del río, dónde tenía una parcela en la que cultivaba trigo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desmallar, desmamar, desmamonar, desmamparar, desmán, desmaña, desmañado, desmañanarse, desmanarse, desmanchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接