有奖纠错
| 划词

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训生护理员帮助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率12%。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,传统生婆帮助妇在家中分娩比例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia destacada es el aumento de la edad de las mujeres parturientas, debido sobre todo al aumento de la edad de matrimonio.

另一个引人注目趋势妇女生育年龄提高,这主要结婚年龄推后。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del PHPN se establece el derecho de la mujer parturienta a estar acompañada durante el parto y a recibir visitas de su compañero sin restricción alguna.

该方案确立了分娩妇女在分娩期间有人陪护和规定时间伴侣可以自由探视权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法, 怪话, 怪里怪气, 怪模怪样, 怪癖, 怪僻, 怪人, 怪声怪气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

在那一直跟一产妇、慈善护工和漆成白色金属床一起度过。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Esto era lo que estaba originando la mortífera fiebre puerperal, causa de la muerte de tantas parturientas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的, 关电源, 关怀, 关键, 关键部门, 关键的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接