Se descubrió un campo grande petrolífero.
发现了一大块。
Elogiaron la labor realizada para aprovechar los beneficios de la floreciente industria petrolífera del país para promover el desarrollo, ayudar a los refugiados y desplazados internos, y ofrecer programas de salud reproductiva centrados en los grupos vulnerables.
它们称赞该国努力利用迅速发展业来促进发展,协助难民和境内流离失所者,以及提供生殖健康方案和重视弱势群体。
El Grupo observa que la presencia de minas y otros artefactos explosivos impidieron al principio eliminar la contaminación cercana por petróleo y que las operaciones de reconstrucción de los campos petrolíferos retrasaron aún más las medidas de rehabilitación.
小组注意到,由于存在地雷和其他军械,最初阻碍了附近污染清除,并重建活动进一步拖延了补救努力。
La frecuencia de los atentados contra la infraestructura del país, como la de generación eléctrica y las instalaciones petrolíferas, ha disminuido desde las elecciones, pero sigue teniendo un efecto adverso sobre la disponibilidad de electricidad y sobre los ingresos del petróleo.
自选举以来,对发电和设施等伊拉克基础设施攻击频率也有所减少,但它们仍对电力供应和收入产生了不利影响。
Además, existen esfuerzos colectivos tendientes a intensificar la exploración petrolífera y de gas, semejantes a las operaciones sísmicas cooperativas que China, Viet Nam y Filipinas iniciaron en agosto pasado en zonas del Mar Meridional de China y que reclaman de manera competitiva.
此外,还可以作出集体努力来加强和天然气勘探,类似于中国、越南和菲律宾今年8月在南中国海他们都宣称拥有那些地开始进行合作性地震勘探行动。
En la esfera de la protección del medio ambiente, la Comisión tomó conocimiento de la utilización de un sistema de sensores de fibra óptica para evaluar la fatiga de tuberías marítimas y demás equipo y plataformas de perforación y producción petrolíferas mar adentro.
在环境保护方面,委员会注意到正在使用一种光纤感应系统来测算海洋管道和立管以及沿海钻井和生产钻塔疲劳情况。
La migración masiva de trabajadores en las industrias de la construcción y la prospección petrolífera en Viet Nam va acompañada del desplazamiento de mujeres hacia los centros urbanos para trabajar en el comercio sexual, lo cual hace que se propague con rapidez la infección por el VIH.
在越南建筑业和开采业存在大量移徙工人,与此相伴随妇女流入城市中心在性行业工作,使艾滋病毒感染率迅速增加。
Por ejemplo, Azerbaiyán declaró en su aporte al presente informe que, si bien el Gobierno ha dedicado una buena parte de los ingresos petrolíferos nacionales y otros recursos a ayudar a los desplazados internos y a los refugiados, los gastos correspondientes son varias veces superiores a lo que el Gobierno puede proporcionar.
例如,阿塞拜疆在为本报告提供资料中指出,尽管该国政府已拨出国家收入及其他资源相当部分援助国内流离失所者和难民,但所需经费为政府所能提供数倍之多。
Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2, y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.
例如,缔约方强调说了气专委非CO2类排放系数适用局限性,以及需要研究当地燃料种类构成,制订、农土壤和水泥生产工序中释放散逸性气体具体排放系数。
El Departamento para la Investigación de Casos Especialmente Importantes de la Fiscalía General de la Federación de Rusia tiene abierto un procedimiento penal contra Svetlana Bakhmina, uno de los jefes del Departamento Jurídico de la empresa petrolífera Yukos, por el robo de bienes por valor superior a 9.000 millones de rublos de la empresa Tomskneft, y también por defraudación fiscal por valor de 604.040 rublos.
俄罗斯联邦总检察长办公室特大案件调查司负责对尤科斯公司法律负责人之一Svetlana Bakhmina提起刑事诉讼,罪名是从Tomskneft公司盗用价值90多亿卢布财产,并偷税达604,404卢布。
Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2 y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales, y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.
例如,缔约方强调气专委非CO2类排放系数适用局限性,以及需要研究当地燃料种类构成,制订、农土壤和水泥生产工序中释放散逸性气体具体排放系数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。