有奖纠错
| 划词

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新信息在关于该报告交流与研讨程中得以添加进来。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.

谘询,是为了在草拟有关法例前,先征询公众对建议意见。

评价该例句:好评差评指正

Recabar, presentar y comercializar la información turística constituye un reto para los países en desarrollo.

核对、介绍和销售旅游信息对于发展中国家来说是项富有挑战性任务。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查农药持久性有机污染物库存情况。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得公众支持。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en el párrafo 3 del proyecto de artículo 13 se recaba su cooperación voluntaria.

因此,第13条第3款草案要求这些国家自愿合作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte recabe la cooperación técnica del UNICEF a este respecto.

委员会还建议缔约国在这方面寻求儿童技术合作。

评价该例句:好评差评指正

Dicha información debe solicitarse siempre que se recaben datos de los refugiados y desplazados, incluso durante la huida.

在向难民和流离失所者搜集这些信息,包括在其逃离间搜集信息时,应当注意这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dado amplia difusión a una nota de orientación para recabar aportes de las organizaciones no gubernamentales.

一份指导非政府组织提供投入已广为传播。

评价该例句:好评差评指正

Para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, ONG y personas interesadas.

拟备这份报告时,已征询立法会议员、非政府机构和各界关注人士意见。

评价该例句:好评差评指正

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助。

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT recaba financiación de donantes para ampliar este proyecto y repetirlo en otras regiones.

UNOSAT服务寻求捐助者给予资助,以扩大这一项目范围,将其扩大其他区域。

评价该例句:好评差评指正

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求临时措施将影响其他当事人利益,那么也应当向这些当事人提供通知。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.

目前已将该条例草案送交不同政府机构,以获得它们对该条例草案意见。

评价该例句:好评差评指正

La Unión se congratula del amplio apoyo recabado por la iniciativa mundial para reducir la amenaza nuclear.

欧盟对这个旨在减少核威胁世界倡议得广泛支持表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

También se pidió a la Secretaría que recabara información de otras fuentes, concretamente de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.

委员会还请秘书处从其他来源包括从政府间和非政府组织获取资料。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.

制宪委员会在全国各地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del cuestionario es recabar las opiniones de los Estados sobre complejos puntos jurídicos vinculados a los objetos aeroespaciales.

调查表是征求各国对有关航空航天物体所涉复杂法律问题意见,并为和平利用外层空间委员会法律小组委员会提供一个础,以便其决定可如何继续审议与外层空间定义和定界有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.

只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处工作及影响反馈。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a los Estados a recabar la suficiente voluntad política para acelerar el acuerdo sobre la definición de este delito.

我们敦促各国拿出必要政治意愿,以便迅速就这一罪行定义达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

现场部署了一个现场小组,与幸存者交谈并收更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

Según la información recabada, la joven de 18 años recibió más de diez disparos y una pedrada en la cabeza en la puerta de su casa.

根据收信息,这名18岁中了十多枪,一块石头击中了她家门口头部。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年10月合

Además de esto, China está bien preparada para lanzar la sonda lunar Chang'e-5 en 2017 a fin de recabar y traer muestras de roca lunar para realizar investigaciones científicas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年10月合

El científico dijo que el análisis de la estructura y componentes de las muestras que recabará el Chang'e-5 ayudarán a los científicos a profundizar el estudio de la formación y evolución de la Luna.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6月合

Durante la prueba en órbita, el Gaofen-4 ha sido usado para recabar imágenes de áreas afectadas por inundaciones en el sur de China y observar incendios que ocurrieron en la provincia de Sichuan, suroeste de China, y en Rusia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猿猴, 猿猴亚目, 猿人, , 源流, 源泉, 源头, 源于…的, 源源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接