有奖纠错
| 划词

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染的铍采取了更多障措施,并增强了辐射探测能力。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面的公共制度和障土著人民的权利和生活条件起到了促进和推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

为,政府能够也应采取步骤,挽救国民大会及政府在国内和国际上的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻的所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委会收集的物证和资料的佐证,攻击者也没有采取必要的预防措施,使平民能离开村庄,或其他方式护他们免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申必须国际贸易和金融政策的一致性,加强多边贸易体系的能力,这将有助于持久解决发展中国家和最不发达国家的外债问题,并为多边贸易体系提供障,避免金融和货币不稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加热的, 加热过度, 加热器, 加入, 加入保险的, 加塞儿, 加赛时间, 加上, 加深, 加饰边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.

我看到过神秘雄伟建筑,依旧保留传递着富有和智慧。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Demasiados nombres ahora hay, llegando así la hora de detenerse para resguardarse del peligro.

知止可以不殆。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los tlaxcaltecas, que lo acompañaban desde entonces, mantuvieron su lealtad, y permitieron a los españoles resguardarse en sus tierras.

特拉斯卡拉克自那时起一直保持着忠诚,并允许西班牙在他们土地上避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.

东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名流离失所者提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Probó a cantarle con dulzura y a resguardarla del frío de la noche, pero no fue posible. Desgraciadamente, su semilla no germinó.

她试着对着花唱歌,保护它免寒冷侵害,不幸是,她种子依旧没有发芽。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.

这可能是这个实验室有史以来监管脆弱活体了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Los Parques Nacionales de Argentina son la mejor muestra de la belleza infinita de su país, creados para resguardar y proteger tesoros invaluables.

阿根廷国家公园是这个国度无穷魅力好例证,是为了守卫和保护无价之宝而建立

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Digo que los enemigos de la poesía no están entre quienes la profesan o resguardan, sino en la falta de concordancia del poeta.

我认为并不在那些创作或保卫们中间,而在自己缺乏和谐。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La poca materia prima que quedaba se destinó al levantamiento de las figuras, impidiendo construir viviendas en las que resguardarse y barcos con los que pescar.

仅剩一点原材料也被用来建造雕像,这防碍了用防卫房屋和用捕鱼渔船修建。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Finalizamos nuestro recorrido sobre qué ver en Vigo con el sitio más pintoresco de toda la ciudad, que resguarda a su vez múltiples sitios altamente hermosos.

我们以整个城市中风景优美景点结束我们维戈之行,虽然这座城市还有许多其他非常美丽地方。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Enfilamos la calle Balmes a paso firme, caminando bajo las copas de los árboles para resguardarnos de la llovizna y quizá de encontrarnos la mirada.

是,我们快步往巴尔梅斯街走去,一路走在路树下,一来为了避免淋雨,或许也为了偶尔能够眉目传情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Resguardar el tesoro de la insana codicia de los humanos es la misión a la que ha dedicado su vida; día y noche vela sobre él.

花了毕生时间,日夜守护着宝藏,防止贪婪们疯狂争夺。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Zamarra y chamarra, provienen del vasco zamar que significa 'vellón, lana esquilada; o impermeable que usan los pastores para resguardarse de la lluvia'.

- Zamarra 和夹克, 源自巴斯克语 zamar, 意思是“羊毛、剪羊毛;或者牧羊用来避雨雨衣” 。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llevé a la tienda todas mis provisiones y lo que se pudiera estropear con la humedad y, habiendo resguardado todos mis bienes, cerré la entrada, que hasta entonces había dejado al descubierto, y utilicé la escalera para entrar y salir.

我把粮食和一切可能受潮损坏东西都搬进了帐篷。完成这工作后,就把篱笆出入口堵起来。此后,我就像上面所说,用一个短梯翻越篱笆进出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Este lunes se conmemora el Día Mundial de los Guardas Forestales, una jornada para concienciar sobre la importante labor que realizan estos profesionales, quienes resguardan la flora y la fauna de todo el mundo, muchas veces arriesgando su vida.

本周一是世界护林员日,这一天旨在提高们对这些专业员所做重要工作认识,他们经常冒着生命危险保护世界各地动植物群。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además de tener forma de palma, la isla se encuentra protegida en su parte exterior, lo que la resguarda de las olas y los vientos.

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Mañana iré a desayunar con mis amigas y luego daremos un paseo si hace buen tiempo y si no pues a lo mejor iremos al cine o algo así más resguardado pero si hace buen tiempo daremos un paseo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加薪, 加压, 加压了的, 加盐, 加夜班, 加意, 加阴影线, 加油, 加油!快!, 加油哇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接