有奖纠错
| 划词

Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.

所有特别程序都合并到一个管理。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión continuará prestándola con carácter prioritario a los Estados que la requieran.

作为一个优先项,该将应请求继续向各国提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión enviará recordatorios a las oficinas para que suministren la información requerida.

将向各发出催复通知,要求它们提出所需的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.

将把这项方针通知各国家

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello reviste especial importancia para que la Subdivisión pueda cumplir todos sus mandatos.

但这点对于该履行其任务仍然特别重要。

评价该例句:好评差评指正

22.14 La Subdivisión de Servicios de Emergencia, de Ginebra, se encarga de la ejecución del subprograma.

14 本次级方案的实质性职责应由内瓦应急执行。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导监察员公室及其未来分的标准作业程序正在制订之中。

评价该例句:好评差评指正

Se invitó a la Subdivisión a que hiciera una contribución sustantiva a la labor de ambos subgrupos.

两个小组请预防恐怖主义对它们的工作作出实质贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría enviará recordatorios a las oficinas que aún no los han presentado.

将向那些尚未提交划的发出催复通知。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría del UNFPA solicitó a las oficinas en los países que suministrasen la información requerida.

人口基金已请各国家提交所需的资料。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.

各国家向财务报告了所有舞弊和推定舞弊的案件。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría ha establecido una base de datos de evaluación de los riesgos que se actualizará periódicamente.

已经建立了一个以显示风险为主的数据库,并将定期予以更新。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría del UNFPA comunicará esas directrices a las oficinas en los países y vigilará su cumplimiento.

人口基金将把这些方针通知国家,并监测指示的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría del UNFPA mantiene una base de datos en que se registran los planes de acción.

行动划已编入了由人口基金维持的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la Comisión desee impartir orientación sobre otras medidas que puedan adoptarse para potenciar las actividades de seguimiento de la Subdivisión.

委员会似宜就如何采取进一步措施加强该的后续活动提供指导。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Peter Kolarov, oficial de asuntos políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo.

裁军务部内瓦的政治务干彼得·科拉罗夫先生担任小组的秘书。

评价该例句:好评差评指正

Además, se elaboró un componente regional para la cooperación técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo con América Latina y el Caribe.

还为预防恐怖主义与拉丁美洲和加勒比的技术合作制定了一个区域组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que la naturaleza y amplitud de las actividades de la Subdivisión a ese respecto contribuían al desarrollo de un marco jurídico amplio.

有的与会者注意到,该在这方面所开展的活动的性质和规模均有助于逐步建立一个综合性的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión se desarrollan de manera plenamente coordinada con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva.

预防恐怖主义进行其技术援助活动时与反恐委员会及其反恐执行局充分协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miura, mix, mix-, mixamiba, mixedema, mixiote, mixipterigio, mixocromosoma, mixofíceas, mixoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.

但我们大脑中演化的分颜色区分开来,并会混淆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mixto, mixtura, mixturar, mixturero, miz, miza, Mizar, mízcalo, mizo, mizque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接