有奖纠错
| 划词

El leñador culpó al lobo de la muerte de la abuelita.

工把奶奶死归咎到狼身上。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que los efectos de la tala se extienden también más allá de las zonas efectivamente explotadas.

这就说明,影响还超过了实际区。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法公司也经常深深卷入广泛非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.

之后,所造成废物阻碍驯鹿吃草,那些压实雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面植物。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认,由关于在这一建议所引起问题可以受理。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de tala entrañan la pérdida total del liquen durante centenares de años en las zonas afectadas.

作业导致了有关衣完全消失,据称可能会持续达几百年。

评价该例句:好评差评指正

Aumenta la tala de árboles y se crean y explotan intensamente zonas expuestas a las crecidas (edificios, industria, tráfico, etc.).

不断加剧,正在洪水易发区广泛建立和利用交通联系(建筑、工业、交通等)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que otros casos mencionados por la abogada también habían sido impugnaciones de operaciones de tala propuestas de antemano.

委员会注意到,律师所提到其他案件也是预先对拟议进行作业质疑。

评价该例句:好评差评指正

No hay pruebas de que los efectos de las anteriores operaciones de tala fueran más graves de lo previsto en su momento.

没有任何证据表明,早先进行作业影响比当时所预见严重。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que en algunos países la tala ilícita constituye alrededor de las tres cuartas partes de la producción total de madera.

在一些国家,非法据说占了全部木材生产近四分之三。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA hace hincapié en que la tala tiene graves consecuencias para el medio ambiente, al destruir el hábitat de muchas especies amenazadas.

环境规划署强调,业对环境具有严重影响,毁坏了许多濒危物种生存环境。

评价该例句:好评差评指正

En las anteriores zonas de concesiones madereras, la falta de mantenimiento ha dejado a las carreteras en condiciones casi, y a veces totalmente, intransitables.

在前特许区内,因缺乏维护,许多公路难以通行,有些根本无法通行。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Bosques y Parques Nacionales, causante del daño, no ejerce autoridad pública alguna y las operaciones de tala no constituyen una infracción penal.

造成损害国家园林局并不行使公共权力,而作业也不是刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, el Comité de Pastores todavía no había recibido un plan escrito de la naturaleza y el alcance de la operación de tala.

在那个时候,牧民委员会还没有收到这一活动性质或规模书面计划。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años las actividades de tala se han realizado principalmente para reducir la densidad de los bosques y garantizar así su debido crecimiento.

在过去几年里,作业主要是了减少森林树木密度,以便保证适当生长。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes afirmaron que la mundialización y ciertas actividades como la tala de bosques y la minería constituían amenazas para la preservación de los conocimientos tradicionales.

与会者提及全球化及和采矿等活动正威胁着传统知识保存。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, los desalojos forzosos responden a proyectos de desarrollo, como las presas de centrales hidroeléctricas, la minería y la explotación forestal.

多数情况下实行强迫驱逐,是因要建造水电站、进行采矿和发项目。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Estado Parte, se observaban las debidas precauciones en todas las operaciones de tala realizadas en bosques de propiedad del Estado en Finlandia septentrional.

缔约国认,在芬兰北部国有森林内所有作业是以适当审慎方式进行

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo que prosigue la tala, se ha reducido el número de renos porque los pastizales aún disponibles no pueden sostener a los que había.

由于现有牧场已经不能维持早先驯鹿数量,而与此同时又继续进行,对驯鹿数量也进行了削减。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


水獭, 水潭, 水塘, 水田, 水田芥, 水桶, 水土, 水土不服, 水土流失, 水砣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Exigimos al Gobierno que limite las talas de árboles y que controle las malas prácticas agrícolas.

我们要求政府限制,限制恶性农业。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

El ruido de la motosierra que los taladores de árboles usan para destruir su hábitat.

甚至是人用链锯破坏它们栖息地的声音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y por este motivo remontaba el Paraná hasta un obraje, con sus famosos strom-boot.

于是,他带上他那双著名的登山靴,沿巴拉那河上行,直抵一座场。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Acaso viera también a su ex-patrón míster Dougald, y al recibidor del obraje.

他也许还能见到他从前的主人多加尔德先生和场的接收员。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Tiene todos los hombres en el obraje?

“你的人都场吗?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Para Podeley, labrador de madera, cuyo diario podía subir a siete pesos, la vida de obraje no era dura.

波德莱伊是材加人,他每天的钱可达七比索。对他来说,生活并不苦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El haber realizable del obraje consistía en ese momento en siete mil vigas —bastante más que una fortuna.

场可变买的财产当时有七千根大梁——比一笔资产多得多。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De este modo llegó al obraje de su padrino, y a la hora tuvo éste que contener el desenfado de su ahijado.

他就这样来到了他教父的场。从这一刻起,他教父就不得不阻止他这教子的放纵行为。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Castelhum subió hasta el obraje y vio el stock de madera en el campamento, sobre la barranca del Ñacanguazú al norte.

卡斯特卢姆上山去了场,看到了位于北部尼亚坎瓜苏峡谷的营地里的料存货。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

波德莱伊是干了九合同到期后回来的,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayetano Maidana y Esteban Podeley, peones de obraje, volvían a Posadas en el Silex, con quince compañeros.

卡耶塔诺·麦达纳和埃斯特万·波德莱伊,两人,和十五友一起,乘“西莱克斯”号汽船返回波萨达斯。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

La población de este tipo de especies ha ido descendiendo durante los años, debido a la pérdida de su hábitat natural, por la tala de árboles.

由于栖息地的丧失,琴鸟的数量近年来有所减少,主要原因是活动破坏了它们的自然栖息地。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No resisten sin embargo a la creolina o droga similar, y como en el obraje abundaba aquella, antes de una hora quedó libre de la corrección.

但是,它们抵挡不了焦油或类似的毒药,场里这种药物很多,所以不到一小时,小屋里的食肉蚁就被杀光了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero volvían por fin, y el hachazo aún doliente de la vida del obraje, era apenas un roce de astilla ante el rotundo goce que olfateaban allí.

不过,他们终于回来了。刀砍斧劈地,至今仍让他们感到身心交瘁,但和他们已那里嗅到的纵情欢乐的滋味相比,那不过像是被片划了一下而已。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Así en constantes derroches de nuevos adelantos —necesidad irresistible de compensar con siete días de gran señor las miserias del obraje— el Silex volvió a remontar el río.

就这样,合同接连不断地挥霍新领到的预支款——这是他们以七天的阔佬生活补偿的劳苦的不可抗拒的需要——之后,又重新搭上“西莱克斯”号汽船逆流而上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Allá en el obraje de Castelhum, más arriba de Puerto Felicidad, las lluvias habían comenzado después de setenta y cinco días de seca absoluta que no dejó llanta en las alzaprimas.

比幸福港还要靠上边的卡斯特卢姆场里,经过六十五天的绝对干旱之后,终于开始下雨了,那场雨连原运输车的轮辋也浇湿了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hecho a ella, domada su aspiración de estricta justicia en el cubicaje de la madera, compensando las rapiñas rutinarias con ciertos privilegios de buen peón, su nueva etapa comenzó al día siguiente, una vez demarcada su zona de bosque.

由于习惯了这种生活,所以他立方数量上的严格公正的追求就受到了抑制。与此同时,他总是以一人所享受的某些特权来补偿所遭受的惯常的盘剥。第二天,他的林区一划定,他的生活的新阶段便开始了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Normalmente, y sobre todo en época de creciente, derivan vigas escapadas de los obrajes, bien que se desprendan de una jangada en formación, bien que un peón bromista corte de un machetazo la soga que las retiene.

通常情况下,尤其涨水时期,会有从场运出来的料漂下来,或者是从编队的排上散落的,或者是一开玩笑,一斧头砍断系料的绳索而脱离排的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者, 水珠子, 水煮蛋, 水煮的, 水柱, 水准, 水准器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接