En toda la provincia se han profanado cementerios ortodoxos y en muchos casos éstos han sido destruidos.
该省各地东正教的墓地受了亵渎,有许多被捣。
Algunos oradores mencionaron también iniciativas de fomento de la capacidad de los organismos de represión de primera línea encargados del control de fronteras y la detección y desmantelamiento de los laboratorios clandestinos de fabricación de drogas.
发言者还提为处于第一线的边界管制和查明捣地下毒品制造加工点的执法机构所开展的能力建设活动。
No tiene absolutamente ningún fundamento hablar de confiscación de tierras, dado que hay en Israel mecanismos de indemnización y de interposición de recursos, ni de la destrucción de viviendas que deja al 10% de la población de Gaza sin hogar.
妄谈什么征收土地,而实际上在以色列是有补偿和求助机制的;还说什么捣住房让10%的居民无家可归,这也是毫无根据的。
Los hechos constatados por la Comisión ponen de manifiesto que, en numerosas ocasiones, las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control atacaron a la población civil y destruyeron y quemaron aldeas de Darfur, actuando de forma contraria a los principios y las normas pertinentes de derecho internacional humanitario.
从委员会的事实调查结果显然可以看出,政府军及其控制的民兵多次攻击平民,捣和烧达尔富尔的村庄,违背国际人道主义法的有关原则和规则。
El Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) acoge con agrado la decisión de la Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a su programa de armas de destrucción en masa y desmantelar la red de aprovisionamiento de Abdul Qadeer Khan, y espera que el ejemplo libio sea seguido en otras regiones del mundo.
Kim Sam-hoon先生(大韩民国)欢迎利比亚决定放弃其大规模灭性武器方案和捣阿卜杜勒·卡迪尔·汗供应网络,并希望世界其他区域效仿利比亚的做法。
Hay que lanzarse resueltamente contra los recursos financieros de los elementos fundamentalistas, contra los santuarios en donde se entrenan estos elementos y contra las redes que los apoyan y que a todas luces han decidido invertir una cantidad de recursos considerable para contrarrestar los esfuerzos que, desde hace tres años, hacen las autoridades afganas y la comunidad internacional para estabilizar el país.
我们必须坚决断绝原教旨主义者的资金来源、捣他们进行训练的庇护场所以及支持他们的各网络,这些网络显然决定投入相当大的资源,阻挠阿富汗当局和国际社会在过去三年为稳定局势而作出的各种努力。
La Comisión tal vez desee recomendar que los Estados fortalezcan los mecanismos de acopio e intercambio de información sobre el tráfico de precursores, especialmente sobre las incautaciones, la prevención de desviaciones, la inmovilización de consignaciones, el desmantelamiento de laboratorios, las nuevas tendencias en materia de tráfico y desviación, los nuevos métodos de fabricación y la utilización de sustancias no sujetas a fiscalización, con miras a mejorar el funcionamiento de los sistemas internacionales de fiscalización y vigilancia.
委员会可以建议各国加强收和共享关于前体贩运的信息,尤其是关于缉获量、被阻止的转移、扣留的货运、捣的制药厂、新兴贩运和转移趋势、新的制造方法和非管制物质的使用的信息,以期改进国际管制和监测制度的运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。