Este es el único camino para salir del apuro.
这是脱困境唯一办法.
Opinamos que los programas de desarme, desmovilización y reintegración no sólo son cruciales para liberar del yugo de las armas pequeñas y ligeras a las regiones afectadas por ellas, sino que también son esenciales para reorganizar y rehabilitar a las sociedades asoladas por ese problema.
我们认为,解除武装、复员重返社会对于让受小武器轻武器困扰地区脱困境至关重要,且对于让遭受劫难社会重新建立起秩序得到恢复也至关重要。
Se alentaba a los Estados, los organismos intergubernamentales y las organizaciones internacionales a que tomaran diversas medidas para remediar las causas del desplazamiento, asegurar que se preste atención y protección a quien se encuentre desplazado y hallar soluciones permanentes y voluntarias a la penosa situación de los refugiados y desplazados internos que también garanticen su seguridad y afirmen su dignidad.
决议吁请国家、非政府机构及国际组织采取若干措施,处理流离失所起因,确保个人在一开始流离失所时就得到适当照顾保护,并找到可持续自愿办法,使难民国内流离失所者脱困境,同时保障他们安全并重申其尊严。
Esta sesión confirma, una vez más, que el principal mérito de esta Organización en el trabajo en apoyo a los países en desarrollo que sufren procesos de desintegración interna radica en la persistencia del trabajo, en la persistencia del apoyo, en la capacidad de insistir en que esos pueblos tienen la capacidad propia de salir de la situación de dificultad en la que se encuentran, en la medida en que la comunidad internacional les da su respaldo.
本次会议再次确认,本组织支持经历内部分裂发展中国家主要贡献取决于持续工作支持,也取决于确保这些国家本身在得到国际支持情况下能够脱困境能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo que hacerlo para salir del agobio y de la penuria en que estoy, pues, aunque me ven así, y a pesar de que no lo necesitan verdaderamente, vienen a mí muchas gentes a pedirme un dinero que tantos sacrificios me va a costar.
“可为了摆脱困,不得不干。现在如此窘迫的时候,来了些人向讨钱,知道他们并无急需。而要弄到这些钱却会给自己造成如此痛苦。