Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于越境迁徙,必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。
Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).
另外一些令人关注的问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且授权的集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。
Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.
第三部分,第26和26A节,授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品的安全的通讯,处理有关授权传播信息的犯罪行为。
Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.
这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向授权的实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密的并行计划以及制订“逃脱”假想方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。