有奖纠错
| 划词

Las partes llegaron a acuerdos durante el año sobre algunas cuestiones sustantivas, pero los esfuerzos por avanzar en el diálogo se vieron entorpecidos por una serie de problemas importantes.

尽管在这一年曾就一些实质性问题碰头聚会,但推进对话的工作仍面临许多严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de la Unión Africana de seguimiento de la reforma de las Naciones Unidas que estableció la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión se reunirá de manera inminente en Nueva York para celebrar consultas con los interesados pertinentes y otros agentes de los Miembros de las Naciones Unidas con el fin de garantizar el logro de las aspiraciones de África enunciadas en el Consenso de Ezulwini.

非洲联盟国家元和政府脑大会授权的非洲联盟有联合国改革问题的后续机制很快将在纽约碰头,同有益相和联合国成员其他行动举行磋商,确保实现埃祖维尼共识所列举的非洲愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊, 恶作剧, 恶作剧的, 饿, 饿得要死, 饿饭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Oye. . . ¿y si quedamos mañana y cenamos juntos?

哎,我碰头然后一起吃晚饭吧?

评价该例句:好评差评指正

Y ya sabes que en cuanto se encuentran, la cosa va para largo.

你知道,他俩一碰头,就不想分手。

评价该例句:好评差评指正

Mis tíos y yo teníamos que ir juntos y reunirnos con los demás en la iglesia.

舅父母跟我一块儿去的,别的人都约定在教堂里碰头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腭部的, 腭的, , 噩耗, 噩梦, , 鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接