El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
Durante las últimas décadas, Jordania ha adoptado políticas claras que ponen de manifiesto su posición respecto del desarme y confirman su apoyo a todas las iniciativas y esfuerzos emprendidos en este ámbito, tanto a nivel nacional como regional e internacional.
近年来,约旦通过确定其裁军立场的明确政策,由此强调其对国家、区域和国际论坛在这方面的所有积极行动和努力的支持。
En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.
许多国家取的积极行动措施,如制定妇女参选配额有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。
Como los lugares de trabajo tienen importancia crucial en el desarrollo industrial, los gobiernos y otros interesados deben hacer un mayor esfuerzo para identificar y superar los obstáculos que impiden que los trabajadores y sindicatos participen en actividades en pro del desarrollo sostenible en sus lugares de trabajo, a tenor de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
工作场所是工业发展的协调中心,依照可持续发展问题世界首脑会议的成果文件,各国政府和其他利益有关者必须更加努力确定和服限制工人和工会在其工作场所参与实可持续发展目标的积极行动的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nosotros somos un proyecto diseñado por migrantes, gestionado por migrantes, llevado a cabo por migrantes, que todos los que pasan por el Espai Mescladís, o por Mescladís o por esta nueva escuela ven un proyecto en acción que propone en positivo.
我们是一设计,管理,行的计划,每Espai Mescladís,或者Mescladís,又或者这所新学校的人都会看到一积极行动的项目。