有奖纠错
| 划词

Dele usted a su hermano muchas memorias de mi parte.

代我多多问候兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场时候,举起你们武器 ,致, 向他问候!

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para saludarles.

我借此机会向诸位问候

评价该例句:好评差评指正

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切问候

评价该例句:好评差评指正

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall.

诺特总统(以英语发言):在这次至关重要集会上,请接受马绍尔群岛共和人民热情问候——Iokwe。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对问候,库尔德地区是伊拉克一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lagos Escobar: Sr. Presidente: Junto con saludarlo, permítame brevemente hacer cuatro observaciones iniciales.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):主席先生,我向你表示问候,然后简短谈谈四个初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事们致以最热烈问候

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hace llegar sus respetos a todos sus colegas Jefes de Estado y de Gobierno, que han podido asistir a este cónclave.

他还问候所有与会同事和各元首和政府首脑。

评价该例句:好评差评指正

El Rey Mswati III (habla en inglés): Traigo conmigo los mejores deseos de mi país en esta feliz ocasión del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

王姆斯瓦蒂三世(以英语发言):在联合60周年这一庄严时刻,我带来我问候

评价该例句:好评差评指正

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要讲台上,传达乌拉圭人民和政府问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以问候

评价该例句:好评差评指正

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地元首和政府首脑诚挚问候

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向表示问候并就我们面前议程表达我人民观点确感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年联合问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chan (Islas Salomón) (habla en inglés): Soy portador de los calurosos saludos del Gobierno y del pueblo de las Islas Salomón, y deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

陈先生(所罗门群岛)(以英语发言):主席先生,我带来了所罗门群岛政府和人民热情问候,并且我愿祝贺主席当选为会第六十届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Pido al Sr. Mansour que tenga a bien transmitir al Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Mahmoud Abbas, nuestros respetuosos saludos, así como nuestro sincero agradecimiento por su importantísimo mensaje.

主席(以法语发言):我谨请曼苏尔先生转达我们对巴勒斯坦解放组织执行委员会主席和巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生诚挚感谢和问候

评价该例句:好评差评指正

Sr. Ganiev (Uzbekistán) (habla en ruso): Es para mí una gran satisfacción saludar, en nombre de la República de Uzbekistán, a los dirigentes y representantes de Estados, aquí reunidos en este período de sesiones que conmemora el aniversario de la Asamblea General, y desearles éxito en las labores de este período de sesiones.

加尼耶夫先生(乌兹别克斯坦)(以俄语发言):我非常满意地代表乌兹别克斯坦共和会纪念会议上问候领导人和其他代表,并祝他们在本届会议工作期间取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Pandey (Nepal) (habla en inglés): Tengo el honor y el privilegio de ser portador de los saludos sinceros de Su Majestad el Rey Gyanendra Bir Bikram Shah Dev, de su Gobierno y del pueblo del Reino de Nepal, para esta reunión plenaria de alto nivel, así como de sus mejores deseos de que ésta se vea coronada por el éxito.

潘迪先生(尼泊尔)(以英语发言):我荣幸地以贾南德拉·比尔·比克拉姆·沙阿·德夫王陛下、陛下政府和尼泊尔王人民名义,对本次高级别全体会议成功致以热烈问候和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后效, 后续的事或物, 后遗症, 后裔, 后裔的, 后援, 后院, 后者, 后肢, 后轴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

" Recuerdos" en realidad es un saludo.

其实就是代为

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

Solo vine a saludarte y pedirte un pequeño favor.

我只是想过来,顺便请你帮个小忙。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Por ejemplo, vamos a empezar con el saludo.

比如,我们从开始说起。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Eso es es el saludo típico español sí o no.

这是典型的西班牙式,对吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Discúlpeme, no he tenido tiempo de pasar a saludarla antes.

对不起 我之前没有时间去您。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

这些常常会期望对方能给出个回答。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Una vez que se saludaron los dos equipos, los jugadores se hicieron fotos.

两队队员互相后,队员们合影留念。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para relajarse, fue a saludar a su compañero Diego a su oficina.

为了放去办公室同事迭戈。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es decir, ¿qué pasa después de que nos saludemos?

也就是说,在我们互相之后会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Déjenle sus saludos en los comentarios.

请在评论中留你们对

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mujeres saludan a todas las persona con un beso en la mejilla.

女性都是用亲吻颊的方式向所有人表示

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Saluda doblemente. Esto puede parecer una tontería, pero marca la diferencia.

双重。这可能看起来很傻,但却很有意义。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le pediré que me excuse por no haberlo hecho antes.

定去谅,请不要怪我没有早些

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es lo que ocurre en expresiones como gracias, mis condolencias, saludos, felices fiestas o felicidades.

西班牙语中表达感谢,哀悼,,幸福都采用复数。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Esta chica se llama Lucía. Es mi amiga. Viene a saludarte.

这个女孩叫露西亚。她是我朋友。来你的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y saludo a las autoridades académicos, embajadora de Uruguay, señoras y señores.

向学术权威、乌拉圭大使,女士们和先生们致以

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Saludos afectuosos y mis mejores deseos de Año Nuevo para todos los ciudadanos chinos.

我向所有中国人致以诚挚,以及我最美好的新年祝愿。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Aprecio realmente todos sus grandes esfuerzos y les doy mis mejores deseos para el Año Nuevo.

大家辛苦了,我向大家致以诚挚的新年

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

O saludos un poquito más formales como " buenos días" o " buenas tardes" .

或者像“早上好”或“午好”这样更正式点的语。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Al pasar frente a la abuela la saludó con la mano y siguió de largo.

经过祖母跟前时, 用手势向她, 然后又继续朝前走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古, 厚脸皮, 厚脸皮的, 厚脸皮的人, 厚皮, 厚皮的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接