有奖纠错
| 划词

Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.

们尤其支持马尔请求。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones económicas, sociales y ambientales de las islas Maldivas cambiaron radicalmente en unas horas.

马尔群岛社会、济和环境条件在数小时之内便发生了根本改变。

评价该例句:好评差评指正

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去了将近一年,但马尔境况并没有好转。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,们需保证,每一个工作年龄马尔人能够找到有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

En los foros donde hablamos del futuro económico de Maldivas señalamos la importancia fundamental del decenio que tenemos ante nosotros.

在讨论马尔济未来论坛上,们指出,未来十年至关重

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,是单凭海拔,人们可能会想到马尔受海啸影响会更严重。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía General ha celebrado consultas sobre el sistema de justicia penal de Maldivas con la participación de dos consultores internacionales.

总检察长办公室一直在与两名国际顾问就马尔刑事司法系进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

马尔这样小国处在打击或威胁世界多数危机前列。

评价该例句:好评差评指正

El tsunami del Océano Índico, ha demostrado una vez más el alcance de las vulnerabilidades que encaran los pequeños Estados insulares como Maldivas.

印度洋海啸再次表明了像马尔这样小岛屿国家面临脆弱性程度。

评价该例句:好评差评指正

Ello es sumamente importante para Maldivas, pero también lo es para que nosotros podamos dar muestras de solidaridad, en estos momentos, con el pueblo de Maldivas.

马尔来说非常重们此时表示马尔人民声援也很重

评价该例句:好评差评指正

Uno de los resultados de esta capacitación fue la elaboración de un amplio Plan de Acción relativo a la violencia doméstica y violencia contra la mujer en Maldivas.

此培训一个成果是产生了一个十分全面《行动计划》,其目的是解决马尔存在妇女暴力/家庭暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD ha elaborado un anteproyecto para poner en marcha un programa EMPRETEC en Asia meridional y sudoriental a raíz de una solicitud de Indonesia, Sri Lanka y Maldivas.

贸发会议还根据印度尼西亚、斯里兰卡和马尔请求提出了在南亚和东南亚启动营技术方案项目建议。

评价该例句:好评差评指正

También celebramos que el sistema de supervisión financiera, conocido como base de datos de la asistencia para el desarrollo, haya entrado en funcionamiento en la región, incluidas las Maldivas.

们也包括马尔在内区域中现在建立叫作《发展援助数据库》财政跟踪系统感到满意。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos decenios, el Gobierno y el diligente pueblo de las Maldivas, con la generosa ayuda de la comunidad internacional, han hecho de las Maldivas un país vibrante.

在过去20年里,马尔政府和勤劳人民在国际社会最为慷慨帮助下,把马尔改变为一个充满活力国家。

评价该例句:好评差评指正

Singapur ha conseguido diversificar sus fuentes de suministro de agua y ha compartido su experiencia con las Maldivas, donde el agua salada había contaminado el suministro de agua tras el maremoto del Océano Índico.

新加坡已成功地实现了供水来源多样化,而且,它还与印度洋海啸之后水源被盐水污染马尔分享了验。

评价该例句:好评差评指正

Esa decisión nos ha transmitido confianza en que la comunidad internacional estará a nuestro lado y brindará la asistencia que resulte necesaria a fin de restaurar los daños provocados en Maldivas por el tsunami y poder seguir adelante con el proceso de desarrollo.

这项决定使们确信,国际社会将与们站在一起,并提供任何必援助,修复海啸给马尔造成破坏,并使国继续发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pequeños, como el suyo, disponen de una capacidad muy limitada para combatir las amenazas del terrorismo, incluso las de “baja intensidad”, y mucho menos las actividades de quienes se dedican al tráfico de drogas, el blanqueo de dinero o el tráfico de armas.

马尔那样小国于打击甚至所谓“低力度”恐怖主义威胁能力都十分有限,更不用说那些份子所从事贩运毒品、洗钱或走私军火活动了。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Políticas de Desarrollo, en el que ha acabado basándose la Asamblea para los análisis y las previsiones relativas al desempeño más probable de los países menos adelantados, ha indicado que tardará mucho en tener las bases necesarias para efectuar las previsiones de Maldivas.

大会依赖发展政策委员会分析和预测最不发达国家可能有表现。 发展政策委员会已表明,它没有在任何合理时间范围内预测马尔表现依据。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. D'Alotto (Argentina) dice que su delegación votó a favor del proyecto de resolución, pese a que considera que la referencia al principio de la libre determinación, en el cuarto párrafo del preámbulo, no es apropiada puesto que no se mencionan las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre la descolonización ni sobre las situaciones especiales, como la de las Islas Malvinas.

D'Alotto先生(阿根廷)说,阿根廷表团决议草案投了赞成票,但是认为,文件第四行引用人民自决原则是不恰当,因为它既没有提到联合国有关非殖民化决议,也没有提及如马尔群岛那样特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la pérdida de vidas humanas y la magnitud de los daños en mi país a raíz del desastre provocado por el tsunami del Océano Índico fueron pequeños, en términos cuantitativos, en comparación con otros países afectados por el desastre, es ya evidente que en términos económicos y relativos, el efecto del tsunami, en la República de Maldivas ha sido incluso peor, principalmente por la estrecha base económica del país.

虽然国在印度洋海啸后死亡人数和损害程度同其他受灾国相比不大,但现在很显然,海啸马尔济相影响严重得多,济基础狭小是其主原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prometedor, prometeo, prometer, prometida, prometido, prometiente, prometimiento, prometio, prometoide, promicelio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Esta foto, por ejemplo, que veis fue en Maldivas.

例如,您看到这张照片是在

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Es el décimo país en intervenir después de Nicaragua, Colombia, Libia, México, Palestina, España, Turquía, Chile y Maldivas.

这是继尼加拉瓜、哥伦比、墨西哥、巴勒斯坦、西班牙、土耳之后第十个进行干预国家。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En Maldivas se prohibió la pesca de tiburón en 2010 y es un paraíso para los tiburones y las mantas.

于2010年禁止鲨鱼捕捞,是鲨鱼和蝠鲼天堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pronóstico del tiempo, prontamente, prontito, prontitud, pronto, prontuario, pronúcleo, pronunciable, pronunciación, pronunciado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接