Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际工作人员参加了本次大会。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际工作人员参加了本次大会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警区域会议
系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸第六次部长级会议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多人都在期待着本裁谈会发出希望
信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会议正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化极其成功
会议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次会议可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席新西兰是在《不扩散条约》审议大会
之前做满任期
最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会议结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持会议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年一次审议大会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9会议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参加了本次大。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类也可以与国际刑警组织的区域
议
系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加议的每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战的机。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
议的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探召集这样一次
议的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审议大举行之前做满任期的最
一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次议的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方议第一次
议东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
议决定,不需要为第十届年度
议召开筹备
议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次议的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本议议事规则将适用于由协调员主持的
议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议大。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1议室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口际的工作人员参加了本次大
。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨也可以与
际刑警
的区域
系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世第六次部长级
。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加的每一
家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫际和平和应对有关挑战的机
。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审大
举行之前做满任期的最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提担任此次
的东道
。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方第一次
东道
。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
决定,不需要为第十届年度
召开筹备
。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本事规则将适用于由协调员主持的
。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审大
。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参加了本次大会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织的区域会系在
起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
里程碑将是世贸组织第六次部长级会
。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会的每
国家应有
票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战的机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了次关于气候变化的极其成功的会
。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样次会
的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审大会举行之前做满任期的最后
任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提担任此次会
的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会第
次会
东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会决定,不需要为第十届年度会
召开筹备会
。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会事规则将适用于由协调员主持的会
。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行次审
大会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至午1时,第9会
室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至午1时,第1会
室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参加了本次大会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担“堵塞”的调解
。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织的区域会议系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战的机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的会议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次会议的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担主席的新西兰是在《不扩散条约》审议大会举行之前做满
期的最后一
主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担此次会议的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会议的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议大会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9会议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参加了本次大。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨也可以
国际刑警组织的区域
系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加的每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战的机。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审大
举行之前做满任期的最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提担任此次
的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方第一次
东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
决定,不需要为第十届年度
召开筹备
。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本事规则将适用于由协调员主持的
。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审大
。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参次大会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织的区域会议系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参会议的每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战的机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着裁谈会发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开一次关于气候变化的极其成功的会议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次会议的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审议大会举行之前做满任期的最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会议的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议大会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9会议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参加了本次大会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织的区域会议系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申体捍卫国际和平和应对有关挑战的机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的会议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召这样一次会议的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审议大会举行之前做满任期的最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会议的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议大会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9会议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国际的工作人员参加了本次大会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际织的区域会议
系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸织第六次部长级会议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一国家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫国际和平和应对有关挑战的机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的会议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次会议的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审议大会举之前做满任期的最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会议的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举一次审议大会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9会议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口的工作人员参加了本次
会。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
环境
发展
院研究员担任网络“堵塞”的调解者。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以刑警组织的区域会议
系在一起。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将是世贸组织第六次部长级会议。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一家应有一票表决权。
Au préalable, des réunions régionales pourraient se tenir pour préparer cette conférence.
这将是重申集体捍卫和平和应对有关挑战的机会。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
众多的人都在期待着本裁谈会发出希望的信息。
Les documents officiels de la Conférence seront disponibles dans les six langues officielles.
会议的正式文件将以所有六种正式语言提供。
Et hier, nous avons eu une conférence très productive sur les changements climatiques.
昨天,我们开了一次关于气候变化的极其成功的会议。
Nous encourageons le Secrétaire général à étudier la possibilité d'organiser une telle conférence.
我们吁请秘书长探讨召集这样一次会议的可能性。
A notre avis, les cycles d'examen doivent continuer à inclure des conférences d'examen.
我们认为,审查周期应该继续包括审查会议。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是在《不扩散条约》审议会举行之前做满任期的最后一任主席。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不需要为第十届年度会议召开筹备会议。
Les résultats de cette conférence nous paraissent satisfaisants.
我们对这次会议的结果感到满意。
Le Règlement intérieur de la Conférence leur est applicable.
本会议议事规则将适用于由协调员主持的会议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议会。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9.
上午10时至下午1时,第9会议室。
De 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1.
上午10时至下午1时,第1会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。