法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等,交换,补;facture达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement;compensation,赔;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的商业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其消费者支付的价格的计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步减少关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行商业惯例和实际情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接价格的折减,而是所得税扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何更以及其会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何更以及其会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何更以及其会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请转告的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、减退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais,跌;réduction少,缩;majoration,提;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的商业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他改变消费者支付的格的计划,也更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步少关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行商业惯例和实际作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接格的折,而是所得税扣

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同格是按报并计入任何变更以及其他会原商定数额增的合同应收及应扣项计算得出的工程总计值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同格是按报并计入任何变更以及其他会原商定数额增的合同应收及应扣项计算得出的工程总计值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同格是按报并计入任何变更以及其他会原商定数额增的合同应收及应扣项计算得出的工程总计值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

此,有2000多的增值税折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的商业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他变消费者支付的价格的计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步减少关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行商业惯例和实际情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接价格的折减,而是所得税扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、减退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了店,成了第一批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他改变消费者支付的价格的计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步减少关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据业惯例和实际情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接价格的折减,而是所得税扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、减退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入,成批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“个额外的业折扣后”将该设备重复应用个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失合并其采购需求从而得益于削减成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他改变消费者支付的价格的计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及段时期内逐步减少关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行业惯例和实际情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告类似的办法,但所采用的不是直接价格的折减,而是所得税扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前某些国家的法规中采用较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

非洲,些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、减退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同取消; 回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了店,成了第一批享受折扣客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

以后实际关率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

计划运作有了改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品增值折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减成本机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客回扣或奖励以及其他改变消费者支付价格计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化例子包括出口加工区、保仓库制度以及在一段时期内逐步减少关做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行业惯例实际情况作出调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似办法,但所采用不是直接价格折减,而是所得扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家制度时,如果出口者无力查明个别投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家法规中采用了较高举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效要求可作出正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减合同应收及应扣项计算得出工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减合同应收及应扣项计算得出工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减合同应收及应扣项计算得出工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生丈夫发送,请他转告他妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理当地发展有关筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分、自然资源开发,等等)效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、款、征收自然资源开采等等)方面筹资机制效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等,补偿;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的商业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他改变消费的价格的计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步减少关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行商业惯例和实际情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接价格的折减,而是所得税扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提了一个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、减退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同的取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais,跌;réduction,缩;majoration,提;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣的客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的商业折扣后”将该设备重应用在“另一个同样的外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削成本的机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他改变消费者支付的格的计划,也使情况更

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步关税的做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行商业惯例和实际情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接格的折,而是所得税扣

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出的正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同格是按报并计入任何变更以及其他会使原商定数额增的合同应收及应扣项计算得出的工程总计值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同格是按报并计入任何变更以及其他会使原商定数额增的合同应收及应扣项计算得出的工程总计值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同格是按报并计入任何变更以及其他会使原商定数额增的合同应收及应扣项计算得出的工程总计值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供的补贴估计15亿美元,日本接近30亿美元,美国8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明的电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

在非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,
动词变位提示:ristourne可能是动词ristourner变位形式

f.
[法]海上保险合同取消; 退回部分款项; 部分红利; 佣金, 回扣, 折扣
近义词:
bonification,  diminution,  rabais,  remise,  escompte,  bakchich,  dessous-de-table,  pièce,  pot-de-vin,  pourboire,  réduction,  discount
联想词
rabais减价,跌价;réduction减少,缩减;majoration涨价,提价;subvention补助金;contrepartie对等物,交换物,补偿物;facture表达手法,笔法,工艺方法;prime奖金;redevance租金,佃租,债务;remise放回;dédommagement赔偿;compensation补偿,赔偿;

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,给顾客

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣客人

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后关税率甚至更低。

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划运作有了改善。

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品增值税折扣被减少或是取消。

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被了一个额外商业折扣后”将该设备重复应用“另一个同样外国厂房中。”

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减成本机会。

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客回扣或奖励以及其他改变消费者支付价格计划,也使情况更为复杂。

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化例子包括出口加工区、保税仓库和退税制度以及一段时期内逐步减少关税做法。

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确保根据通行商业惯例和情况作出退税调整。

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似办法,但所采用不是直接价格折减,而是所得税扣减。

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

评估发展中国家退税制度时,如果出口者无力查明个别投入,则应接受整体证据。

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前某些国家法规中采用了较高举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小根据有效退税要求可作出正常值调整。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减合同应收及应扣项计算得出工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减合同应收及应扣项计算得出工程总计价值。

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原商定数额增减合同应收及应扣项计算得出工程总计价值。

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其成员国每年提供补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明电报副本;据称,电报是Cagas先生向Arevalo医生丈夫发送,请他转告他妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)效率。

En Afrique, plusieurs pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

非洲,一些国家强调它们愿意提高自然资源和地方发展管理措施(农村信贷、村庄投资基金、减退税款、征收自然资源开采税等等)方面筹资机制效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ristourne 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite, rital, ritale,