法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;再想,再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement,破绝,;absence在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition失;enfermement;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放,舍;抛,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;抛;断绝;不再想,不再打算

动词变
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照, 自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 职守,


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放,舍;抛
abandon d'enfant 孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;抛;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩
abandon de poste 职守,岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词
abandonner
义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放,舍,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,