法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀

3. 袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner,询;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可报告题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直投资与发展中的关键题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. ; 上, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们


2. 拢(指船只):
aborder à un bâtiment 拢一艘船

v. t.
1. );()到达:
aborder un rivage

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近,
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 从事; 涉及:
aborder une question 论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走, 靠
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接,靠;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

论中从不同角度了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞():
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这另一撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. ()互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. ; 上, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们


2. (指船只):
aborder à un bâtiment 一艘船

v. t.
1. );(引)到达:
aborder un rivage

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个

s'aborder v. pr.
1. 走近,
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner,询;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我的那样,周期的题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词化:
abord, abordage
化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner,询;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可报告题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这项目的实质内

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为项政治文件,《行动纲领》只涉及到这题的部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 近,靠近;pl. 周,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. ; 上, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们


2. 拢(指船只):
aborder à un bâtiment 拢一艘船

v. t.
1. );(引)到
aborder un rivage

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近,
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这被另一了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. ()互
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter;envisager,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter照,比较,核;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,