Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商我们
订单应被视为
以下条款。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商我们
订单应被视为
以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供产
保证产
质、市场、消费
认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且户对成
丝网花
订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种,甚至是一种放弃。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收六个月内
承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为美英
占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予公众……存款等业务
通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方《公约》批准、
、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除之必要
这些规定是对普通保留法
克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,保留都是不可逆
(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍该公约将是扩展其适用范围
良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供商接受我们的订单
被视为接受以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接受客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内的承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客的同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接受。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默,接受保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书由签署国批准、接受或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接受该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接受、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接受该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我的订单应被视为接受以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接受客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内的承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客的认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我
是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接受。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、接受或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接受该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接受、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接受该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接我们的订单应被视为接
以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接,甚至是一种放弃。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收六个月内的承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服赢得顾客的认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接美英的占
;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占
,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业
。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
行业
则被赋予接
公众……存款等业
的通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、接或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供商接受我们的订单
被视为接受以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接受客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内的承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客的认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的;
当认识到,我们是为了继续努力结束这一
,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接受。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书由签署国批准、接受或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接受该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接受、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接受该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我们应被视为接受以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供产品保证产品
品质、市场、消费
认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接受客户对成品丝网花货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,种接受,甚
种放弃。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英占领;应当认识到,我们
为了继续努力结束这
占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接受公众……存款等业务通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件缔约方
《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要这些规定
对普通保留法
克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方接受。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还默认,接受保留都
不可逆
(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、接受或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接受该公约将扩展其适用范围
良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定
否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接受、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接受该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接我们的订单应被视为接
以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接,甚至是一种放
。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收六个月内的承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客的认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接公众……存款等业务的通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、接或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接我们的订单应被视为接
以下条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接,甚至是一种放
。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收六个月内的承兑汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客的认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接公众……存款等业务的通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、接或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我们的订单应被视为接受以条款。
J'ai fourni le produit à assurer la qualité des produits, le marketing, l'acceptation des consommateurs.
我公司所提供的产品保证产品的品质、市场、消费认可度。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接受客户对成品丝网花的订货。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内的汇票。
À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客的认同。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的进行吸纳储蓄业务。
L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.
银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许应该规定,这种保留必须得到条约所有签署方的接受。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有,不论明示还是默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要求问题提出了经适当变通的相同意见。
Le présent Protocole est soumis à la ratification, l'acceptation ou l'approbation des États signataires.
本议定书应由签署国批准、接受或核准。
Obtenir l'acceptation universelle de la Convention est un bon moyen d'en élargir le champ d'application.
实现普遍接受该公约将是扩展其适用范围的良好办法。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États.
本公约须经国家批准、接受、核准或加入。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接受该项提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。