法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使变, 减
alléger un fardeau 减负担
alléger les impôts 减捐税
alléger la peine 减痛苦


2. 减负荷, 减负担:
alléger un bateau 减船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.
, 减

常见用法
alléger un fardeau减负担
alléger les impôts减赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的要求
alléger les souffrances de qqn减某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire减低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩减,减少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer,减弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你的一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了发展中国家债务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的日困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

种自愿捐助多少可减一些总计划对会员国的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变轻, 轻:
alléger un fardeau 轻负担
alléger les impôts 轻捐税
alléger la peine 轻痛苦


2. 轻负荷, 轻负担:
alléger un bateau 轻船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.
变轻,

常见用法
alléger un fardeau轻负担
alléger les impôts轻赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的要求
alléger les souffrances de qqn轻某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer轻,和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager轻……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你的一餐它可以为您质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的一餐,以便质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

轻这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了发展中国家债务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力巴勒斯坦人民的日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿捐助多少可轻一些总计划对会员国的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变
alléger un fardeau 负担
alléger les impôts
alléger la peine 痛苦


2. 负荷, 负担:
alléger un bateau 船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.


常见用法
alléger un fardeau负担
alléger les impôts赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的要求
alléger les souffrances de qqn某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你的一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了发展中务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就了同时从事有报酬工作的庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力妇女从事的务劳动,使务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿助多少可一些总计划对会员的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变
alléger un fardeau 负担
alléger les impôts
alléger la peine 痛苦


2. 负荷, 负担:
alléger un bateau 船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.


常见用法
alléger un fardeau负担
alléger les impôts赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的要求
alléger les souffrances de qqn某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你的一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了发展中务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就了同时从事有报酬工作的庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力妇女从事的务劳动,使务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿助多少可一些总计划对会员的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变轻, 减轻:
alléger un fardeau 减轻负担
alléger les impôts 减轻捐税
alléger la peine 减轻痛苦


2. 减轻负荷, 减轻负担:
alléger un bateau 减轻船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.
变轻, 减轻

常见用法
alléger un fardeau减轻负担
alléger les impôts减轻赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的要求
alléger les souffrances de qqn减轻某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire减低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩减,减少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer减轻,减弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager减轻……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你的一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减轻这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一缓和巴勒斯坦人民的日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全减轻巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈轻装”套案看来合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿捐助多少可减轻一些总计划对会员国的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变轻, 减轻:
alléger un fardeau 减轻负担
alléger les impôts 减轻捐税
alléger la peine 减轻


2. 减轻负荷, 减轻负担:
alléger un bateau 减轻船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.
变轻, 减轻

常见用法
alléger un fardeau减轻负担
alléger les impôts减轻赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的要求
alléger les souffrances de qqn减轻某人的

义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire减低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩减,减少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer减轻,减弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager减轻……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你的一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减轻这一状况而做出的今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的日常困

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求的“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿捐助多少可减轻一些总计划对会员国的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变轻, 减轻:
alléger un fardeau 减轻负担
alléger les impôts 减轻捐税
alléger la peine 减轻痛苦


2. 减轻负荷, 减轻负担:
alléger un bateau 减轻船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.
变轻, 减轻

常见用法
alléger un fardeau减轻负担
alléger les impôts减轻赋税
alléger les programmes scolaires降大纲的要求
alléger les souffrances de qqn减轻某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩减,减少,降;équilibrer平衡,使稳定;atténuer减轻,减弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager减轻……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个制品来结束你的一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

制品结束您的一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减轻这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府取措施,减少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还取了债务减免措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

要求的“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿捐助多少可减轻一些总计划对会员国的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变轻, 减轻:
alléger un fardeau 减轻负担
alléger les impôts 减轻捐税
alléger la peine 减轻痛苦


2. 减轻负荷, 减轻负担:
alléger un bateau 减轻船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉

s'alléger v. pr.
变轻, 减轻

常见用法
alléger un fardeau减轻负担
alléger les impôts减轻赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲的
alléger les souffrances de qqn减轻某人的痛苦

近义词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
反义词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire减低;simplifier,使简易;diminuer减,减少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer减轻,减弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser;soulager减轻……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

低脂制品来结束你的它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您的餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然脂酸醋调料放在旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减轻这状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院的信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的重性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽切努力缓和巴勒斯坦人民的日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

大的筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

种做法了登记过程,并且减少了描述错误的风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进削减文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低求的“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿捐助多少可减轻些总计划对会员国的财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,
v. t.
1. 使变轻, 减轻:
alléger un fardeau 减轻负担
alléger les impôts 减轻捐税
alléger la peine 减轻痛苦


2. 减轻负荷, 减轻负担:
alléger un bateau 减轻船载

3. [技]刨薄; 车细; 锉小

s'alléger v. pr.
变轻, 减轻

常见用法
alléger un fardeau减轻负担
alléger les impôts减轻赋税
alléger les programmes scolaires降低教学大纲要求
alléger les souffrances de qqn减轻某人痛苦

词:
abréger,  adoucir,  amoindrir,  décharger,  délester,  diminuer,  réduire,  apaiser,  atténuer,  calmer,  soulager,  aérer,  écourter,  baisser,  dégraisser
词:
accabler,  aggraver,  accroître,  alourdir,  appesantir,  augmenter,  charger,  lester,  écraser,  grever,  approfondir,  s'ajouter,  compléter,  embarrasser,  surcharger,  appesanti,  chargé,  embarrassé,  grève,  surchargé
联想词
alourdir加重,使沉重;réduire减低;simplifier简化,使简易化;diminuer缩小,缩减,减少,降低;équilibrer平衡,使稳定;atténuer减轻,减弱,缓和;adoucir使柔和;optimiser优化;soulager减轻……负担;améliorer改善,改进,改良;harmoniser使调和,使一致;

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

用一个低脂制品来结束你一餐它可以为您补充钙质。

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂制品结束您一餐,以便补充钙质。

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉沙拉酱吧,然后要一份脂酸醋调料放在一旁根据自己所需进行添加。

Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.

为减轻这一状况而尝试迄今为止都是徒劳

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口影响。

Cela renforcera la crédibilité de la Cour et allégera la procédure devant cette instance.

这将会加强法院信誉,并精简其程序。

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了减轻发展中国家债务负担重要性。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民日常困苦。

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从事有报酬工作家庭照管者负担。

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

十一大筹备过程应当简捷

La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.

第一种简化了登记过程,并且减少了描述错误风险。

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件负担。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.

在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章规定,简化了工作合同手续。

Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.

这种自愿捐助多少可减轻一些总计划对会员国财政负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléger 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


allégé, allège, allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement,