法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 大赦,赦免
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过的赦免法与共和国总统拥有的赦免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受于大赦措施的人均被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;;饶恕,宽恕;特赦;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

是总统大赦受益者的人,仍然遭受监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦的国遵守大赦法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过的是关于大赦全民投票和选举的各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪行一概给予大赦。

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑的人和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府前武装部队的请求给予后者大赦。

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗人员不属此类,仍可享受目前的大赦和总统赦免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国对酷刑行为实行大赦。

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许大赦而实现停火,是十分困难的事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府赦免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导人大赦。

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不都是不能接受的。

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1. 大
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过免法与共和国总统拥有免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于大措施被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;特;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统大受益者,仍然遭受监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大国家应该遵守大法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求免因“错误报道”而被监禁编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过是关于投票和选举各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他抓住乌干达正在实行机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下所有罪行一概给予大

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

或宽恕,并非总是实现和解最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特被判死刑和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队请求给予后者大

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗员不属此类,仍可享受目前和总统免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行大

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许而实现停火,是十分困难事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

和有罪不都是不能接受

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1.
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过的免法与共和国总统拥有的免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于措施的人均被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. ;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;特;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统受益者的人,仍然遭受监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行的国家应该遵法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过的是关于全民投票和选举的各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪行一概给予

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特被判死刑的人和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队的请求给予后者

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗人员不属此类,仍可享受目前的和总统免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许而实现停火,是十分困难的事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导人

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

和有罪不都是不能接受的。

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1.
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过的免法与共和国总统拥有的免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于措施的人均被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence厚,,仁慈,;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统受益者的人,仍然遭受监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

的国家应该遵守法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过的是关于全民投票和选举的各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪一概给予

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

,并非总是实现和解的最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对被判死刑的人和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队的请求给予后者

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗人员不属此类,仍可享受目前的和总统免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑为实

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许而实现停火,是十分困难的事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导人

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实部分

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

和有罪不都是不能接受的。

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1. 大赦,赦免
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过的赦免法与共和国总统拥有的赦免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于大赦措施的人均认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶,宽;特赦;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération,拘;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统大赦受益者的人,仍然遭受

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦的国家应该遵守大赦法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而的编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过的是关于大赦全民投票和选举的各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪行一概给予大赦。

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽,并非总是实现和解的最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦判死刑的人和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队的请求给予后者大赦。

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗人员不属此类,仍可享受目前的大赦和总统赦免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行大赦。

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许大赦而实现停火,是十分困难的事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府赦免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导人大赦。

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不都是不能接受的。

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,

用户正在搜索


achromatisation, achromatisé, achromatiser, achromatisme, achromatite, achromatoblepsie, achromatocyte, achromatope, achromatophile, achromatopsie,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1. 大赦,赦免
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过的赦免法与共和国总统拥有的赦免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于大赦措施的均被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;特赦;优雅

词:
grâce
词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主叛乱分子将有资格获得大赦。

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统大赦受益者的遭受监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦的国家应该遵守大赦法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

有待通过的是关于大赦全民投票和选举的各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪行一概给予大赦。

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑的和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队的请求给予后者大赦。

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗员不属此类,可享受目前的大赦和总统赦免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行大赦。

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许大赦而实现停火,是十分困难的事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府赦免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位对派领导大赦。

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不都是不能接受的。

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1. 大赦,赦免
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过的赦免法与共和国总统拥有的赦免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于大赦措施的人均被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;特赦;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération;impunité不受惩,不受制法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统大赦受益者的人,仍然遭受监

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦的国家应该遵守大赦法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监的编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过的是关于大赦全民投票和选举的各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下的所有罪行一概给予大赦。

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑的人和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队的请求给予后者大赦。

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗人员不属此类,仍可享受目前的大赦和总统赦免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行大赦。

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许大赦而实现停火,是十分困难的事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府赦免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导人大赦。

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不都是不能接受的。

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1. 大赦,赦免
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通过赦免法与共和国总统赦免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名受惠于大赦措施均被认作从未受到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;特赦;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité不受惩,不受制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该是总统大赦受益者,仍然遭受监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦国家应该遵守大赦法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通过是关于大赦全民投票和选举各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他乌干达正在实行大赦机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下所有罪行一概给予大赦。

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽恕,并非总是实现和解最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队请求给予后者大赦。

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗员不属此类,仍可享受目前大赦和总统赦免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行大赦。

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,未准许大赦而实现停火,是十分困难事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府赦免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导大赦。

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不都是不能接受

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,
n.f.
1. 大赦,赦免
Les lois d'amnistie, votées en France par le pouvoir législatif, se distinguent de la grâce, qui dépend de la présidence de la République.在法国,议会通赦免法与共和国总统拥有赦免权不同。
Toute personne ayant bénéficié d'une mesure d'amnistie est réputée n'avoir jamais été condamnée.任何一名惠于大赦措施人均被认作到判决。
2. 〈书〉原谅,宽恕

法 语 助手
联想:
  • grâce   n.f. 感谢,感激;恩惠,恩赐;饶恕,宽恕;特赦;优雅

近义词:
grâce
反义词:
condamnation,  bannissement,  exil,  punition
联想词
abrogation废除,撤消;extradition引渡;destitution解职,撤职,免职,革职;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;réconciliation和解,和好;condamnation判决,宣判;abolition废除,取消;incarcération监禁,拘禁;impunité,不制裁,逍遥法外;déchéance失势;loi法,法律;

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。

Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.

本该总统大赦益者人,仍然遭监禁。

Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.

进行大赦国家应该遵守大赦法。

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁编辑。

Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.

仍有待通关于大赦全民投票和选举各项法律。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行大赦机会。

Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.

它还对冲突期间犯下所有罪行一概给予大赦。

La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.

大赦或宽恕,并非总实现和解最佳方法。

Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.

摩洛哥对特赦被判死刑人和解除武装表示欢迎。

Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.

他们提到新政府应前武装部队请求给予后者大赦。

Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.

其他战斗人员不属此类,仍可享目前大赦和总统赦免。

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行大赦。

Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.

她指出,准许大赦而实现停火,十分困难事情

Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.

3日,缅甸政府赦免了2831名囚犯。

Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.

他还表示准备给其中一位反对派领导人大赦。

Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.

两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部分大赦

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不不能接

L'amnistie est elle aussi liée à la justice.

大赦也同正义联系在一起。

Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.

而在另一些情况中,则需要大赦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amnistie 的法语例句

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher,