法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤, 损
Le mal l'a atteint. 疾病损了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌的诽谤毫无损于伟大的中国民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,),attingere源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer, emmuseler,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将天黑前达上海。

3. 遇, 碰, 够, 触及
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰果子

4. [转]达
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人诽谤毫无损于伟大中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.

atteindre à la perfection 达完善程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

大陆,贫困问题已经达令人震惊程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达要求标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议一种最符合成本效益办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会持续援助对于实现这些标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于今后实现这些标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨完成这一任务严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区发生率更高,某些省达47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用方法没有取得预期结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天辩论能够有助于这两个方面发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》标是一项共同责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少短期内,要实现这一标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将天黑前达上海。

3. 遇, 碰, 够, 触及
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰果子

4. [转]达
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人诽谤毫无损于伟大中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.

atteindre à la perfection 达完善程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

大陆,贫困问题已经达令人震惊程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达要求标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议一种最符合成本效益办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会持续援助对于实现这些标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于今后实现这些标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨完成这一任务严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区发生率更高,某些省达47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用方法没有取得预期结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天辩论能够有助于这两个方面发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》标是一项共同责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少短期内,要实现这一标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人诽谤毫无损于伟大中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源通俗拉丁语单词attangere,attangere源古典拉丁语单词attingere(触,,碰;达到,登岸),attingere则源tangere(,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标一种最符合成本效益办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用方法没有取得预期结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天辩论能够有助于这两个方面发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher,使靠;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2.
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑上海。

3. 遇, 碰, 够, 触及
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰果子

4. [转]
atteindre un âge avancé 年高龄
atteindre le but
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山顶峰高6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人诽谤毫无损于伟大中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.

atteindre à la perfection 完善程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver,抵;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经令人震惊程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要要求标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发议目标一种最符合成本效益办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区发生率更高,某些省47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用方法没有取得预期结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全今天辩论能够有助于这两个方面发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》目标是一项共同责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调进一步发挥主导作用,将促进该目标实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机观察所之发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到达:
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]达到:
atteindre un âge avancé 年达高龄
atteindre le but 达到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
达到:
atteindre à la perfection 达到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高达324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗语单词attangere,attangere源自古典语单词attingere(触,摸,碰;达到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver到达,抵达;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir抵达,到达;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹达到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省达到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机到达观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追, 赶
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追敌人

2. 到
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]到:
atteindre un âge avancé 年高龄
atteindre le but 到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 到世界先进
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河涨到危险位点。


5. [转]比得
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
到:
atteindre à la perfection 到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔塔高324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增;parvenir,到;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,贫困问题到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更高,某些省到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

问题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千年宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,
v. t.
1. 追上, 赶上:
atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人

2. 到
Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到上海。

3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:
atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子

4. [转]到:
atteindre un âge avancé
atteindre le but 到目的
atteindre le niveau mondial d'avant-garde 到世界先进水平
La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已X吨。
Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰6, 000米。
La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。


5. [转]比得上:
se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人

6. 打中, 击中, 命中, 射中:
atteindre la cible 中靶
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。


7. [转]伤害, 损害:
Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。
atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。


8. 使感动, 使局促不安

v. i.
到:
atteindre à la perfection 到完善的程度

常见用法
la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔324米

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词源:
该词源自通俗拉丁语单词attangere,attangere源自古典拉丁语单词attingere(触,摸,碰;到,登岸),attingere则源自tangere(抚摸,触动)

词根:
tact, tag 接触

名词变化:
atteinte
形容词变化:
attenant, attenante
近义词:
aborder,  accéder,  affecter,  affliger,  arriver,  attaquer,  arriver à,  gagner,  rencontrer,  toucher,  joindre,  rattraper,  rejoindre,  blesser,  frapper,  abattre,  agiter,  bouleverser,  ébranler,  heurter
反义词:
dépasser,  distancer,  louper,  manquer,  rater,  quitter,  surpasser,  échouer,  dépassé,  manqué,  raté
联想词
arriver,抵;dépasser超出,追过;viser瞄准, 对;objectif物体的;franchir越过,跨过,穿过;augmenter增加,增大,增长;parvenir,到;abaisser放低,放下;amener带来,领来;maintenir维持,保持;approcher移近,使靠近;

L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.

在非洲大陆,题已经到令人震惊的程度。

Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.

为了取得这种结果,安理会的制裁可以有针对性并变得更加有效。

Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.

应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要到要求的标准。

Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.

业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。

Par conséquent, l'aide soutenue de la communauté internationale est vitale pour atteindre ces objectifs.

因此,国际社会的持续援助对于实现这些目标至关重要。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Ma délégation fera tout son possible pour atteindre les objectifs souhaités.

我国代表团将竭尽全力给予合作,以实现预期目标。

Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.

他强调,要实现这一目标,必须大力、有效地规划工作方法。

La résolution 1441 (2002) prévoit un rigoureux régime d'inspection conçu précisément pour atteindre cet objectif.

第1441(2002)号决议提供了一个旨在完成这一任务的严格核查制度。

Par contre, les terroristes cherchent à atteindre leurs objectifs violemment, par la voie des armes.

相反,恐怖分子试图通过暴力用子弹到目标。

Des taux plus élevés sont indiqués dans les régions orientales, atteignant 47 % dans certaines provinces.

东部地区的发生率更,某些省到47%。

Nous devons également retrouver la volonté politique nécessaire pour atteindre cet objectif.

我们还必须再一次表现这样做所需的政治意愿。

La question est de savoir comment atteindre cet objectif.

题是如何实现这一目标。

La façon dont on a procédé jusqu'à présent n'a pas permis d'atteindre les résultats escomptés.

迄今为止使用的方法没有取得预期的结果。

Le débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité peut aider à atteindre ces deux objectifs.

安全理事会今天的辩论能够有助于这两个方面的发展。

Il nous incombe à tous d'atteindre les objectifs fixés par la Déclaration du Millénaire.

实现《千宣言》的目标是一项共同的责任。

Elle estime qu'un moyen d'atteindre cet objectif serait d'étoffer le rôle du CPC.

它相信,让方案协调会进一步发挥主导作用,将会促进该目标的实现。

Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.

观察所称在飞机观察所之前发射了一枚火箭。

Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.

我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteindre 的法语例句

用户正在搜索


empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration,

相似单词


attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons,