法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


scolexerose, scoliaste, scolie, scoline, scoliose, scolithe, scolopendre, scolopsite, scolyte, scombre,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行项审

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有些对本届会议的都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


-scope, scopie, -scopied, scopitone, scople, scopolamine, scopospore, scopulariopsis, scopule, scopulite,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行一工

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有些对本届会议的工都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

一年有一良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


scorodite, scorpène, scorpion, scorpiure, scorsonère, scorzalite, scorzonère, scosis, scotch, scotcher,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行项审

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有些对本届会议的都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


scotopsie, scotopsine, scott, scottish, scottish-terrier, scoubidou, scouffin, scoumoune, scout, scoutisme,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行一工

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有些对本届会议的工都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

一年有一良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


scred, scrède, scriban, scribe, scriblage, scribler, scribouillard, script, script(e), scripte,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,

用户正在搜索


scrofulariacées, scrofularinées, scrofule, scrofuleuse, scrofuleux, scrofulide, scrofuloderme, scrofulophema, scrofulose, scrogneugneu,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

个项目在欧组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,全理事在该决中还请我主持的那谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工作队已在巴格达召开多次

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有对本届的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论将是在智利任主席期间排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,一谈判是在联合国主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧主持执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持达成这些排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,全理事会在该决议中还请我排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航也希望保持在其主持通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国主持进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[]鸟占(罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在国的主持下进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在国主持下达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

国可接管原先由一个区域组织主管特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

国主持下,工作队已在巴格达召开多次会议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在国项目的赞助下得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统主持下提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在主导下找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论会将是在智利任主席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

国有力协助了谈判进程,这一谈判是在主持下进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大会主席主持下进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


se démener, se démerder, se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的进行这一工作。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织执行。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国达成这些安排。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人,正在这一重要问题进行讨论。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维亚人民监察组织办。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大独立进行此项审查。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决议中还请我安排由我的那些谈判

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保在其通过的现有条约的完整。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国,工作队已在巴格达召开多次议。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届议的工作都是良好的预兆

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执行。

Un rapport final sera présenté sous les auspices du Président des États-Unis aux fins de publication.

最后的报告将在美国总统提出,以供出版。

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国找到解决办法的意愿。

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构的管制体系的改进工作上。

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la conduite réussie des élections présidentielles en Palestine.

这一年有一个良好的开始,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Le séminaire sera l'une des dernières activités de sensibilisation organisées sous les auspices du Président chilien.

讨论将是在智利任席期间安排的最后一批外展活动。

L'ONU a contribué à faciliter le processus de paix, qui a été mené sous ses auspices.

联合国有力协助了谈判进程,这一谈判是在联合国进行的

Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.

该集团认为,磋商将在大进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,