法语助手
  • 关闭
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.

Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充满活力,使精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水源还需要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前发展银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有户在最近的过去接房贷款,因此益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

房与城市发展集团55%的房贷款发放给经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发展农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更自有房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入相当大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好了。

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充满活力,使精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水源还需要建造水

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前消了发展银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

,不到10%的自有住房住户在最近的过去接受了住房贷款,因此受益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市发展集团55%的住房贷款发放给了经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有定补贴的,在本人收入超过定限度之前不必还款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发展农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施了建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后种情下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好了。

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充,使精充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地开发水源还需要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前消了发展银行,对生产者不提供补贴

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有住房住户在最近的过去接受了住房贷,因此受益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额补贴贷,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市发展集团55%的住房贷发放给了经济上处于弱势的群体低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育培训,不论年龄多大,因为所提供的贷利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械技术在非洲开垦土地大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠,以分担同私营投资者发展农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠,包括项目间项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施了建立在通过有偿项目改进贷加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存并吸收补贴,创造就业机会收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有住房的征税信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充满活力,使精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开水源还需要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有住房住户在最近的过去接受住房贷款,因此受益利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市集团55%的住房贷款放给经济上处弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入相当大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好了。

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充满活力,使精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前消了发展银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有户在最近的过去接受了贷款,因此受益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

与城市发展集团55%的贷款发放给了经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发展农村能基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府实施了建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好了。

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser永久,永恒;enrichir富有,富足,富裕;prolonger延长;diversifier多样化;valoriser更加钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser充满活力,精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水源还需要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前消了发展银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有住房住户在最近的过去接受了住房贷款,因此受益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起进小企业的恢复和地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市发展集团55%的住房贷款发放给了经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,分担同私营投资者发展农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况及对这些鱼类生态系统的保护等方面评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施了建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可贷款形式向金融中介提供资金,或可提供某种利率补贴,便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好了。

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充满活力,使精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前消了发展银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有户在最近的过去接受了贷款,因此受益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

与城市发展集团55%的贷款发放给了经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发展农村能基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府实施了建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1改进, 改
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法改土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好了。

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer改善,改进,改;pérenniser久,恒;enrichir富有,富足,富裕;prolonger延长;diversifier多样化;valoriser增值,更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser充满活力,精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水源还需要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前消了发银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有住房住户在最近的过去接受了住房贷款,因此受益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市发55%的住房贷款发放给了经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施了建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,
v. t.
1进, 良:
bonifier les terres par l'assolement 用轮种法良土壤

2分红利, 减价, 给回扣

se bonifier v. pr.
变好:
Le vin se bonifie en vieillissant. 酒越陈越好。
Son caractère s'est bonifié. [转]他的性格变好

法 语 助手
近义词:
abonnir,  amender,  améliorer,  fertiliser,  perfectionner,  enrichir,  se faire,  engraisser

se bonifier: s'améliorer,  se faire,  faire,  améliorer,  

反义词:
altérer,  avarier,  détériorer,  gâter,  aggraver,  corrompre,  corrompu,  gâté
联想词
rehausser增高,加高,升高;améliorer进,良;pérenniser使永久,使永恒;enrichir使富有,使富足,使富裕;prolonger使延长;diversifier使多样化;valoriser使增值,使更加值钱;consolider加固,加强,巩固;peaufiner提炼;dynamiser使充满活力,使精力充沛;conserver保存,贮藏;

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的性格变好

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

可耕地和开发水源还需要建造水坝。

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前发展银行,对生产者不提供补贴贷款

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

Premièrement, moins de 10% des ménages propriétaires ont eu recours au crédit immobilier au cours des dernières années et ont donc pu bénéficier des taux d'intérêts bonifiés.

第一,不到10%的自有住房住户在最近的过住房贷款,因此益于利率补贴。

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发展。

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市发展集团55%的住房贷款发放给经济上处于弱势的群体和低收入人群,其减让性利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还款。

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.

8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发展农村能源基础设施的费用。

Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.

但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断进捕捞行为和其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施建立在通过有偿项目和进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和补贴的利率之间的差距。

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚收入。

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入相当大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bonifier 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita,