De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不个就
这个。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不个就
这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影你前天晚上看过
部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不我
本,
我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人
。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人
。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,不是那个就是
个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对一中心
忽视,写作者书写
本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那个
为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两
包选
,不是那
就是
。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想部电话,
部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
本书比他昨天买
有趣多
。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那
人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对中心
忽视,写作者书写
本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓家之主,就是那
始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入跟她原来
生活完全不
样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,本书比那本书有意思多
。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,那个就
这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
换一部电话,这部
坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
会沉默者,很少
善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全
一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,
存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书那本,
朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可乘坐16点25
火车或17点03
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本析相似。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。