Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标行动来
,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划的重
区域合作举措将会进
步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程与执行局协
后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但必须制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
还希望继续并扩
与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”我
的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,方面打破了对国家的统
控制,
方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我
必须增进国际合作与协
。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他期待你
作为政府
起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家的协结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统目标和行动来说,这已成为
个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是执行局协
后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作协
。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
此同时,根据家长、社会工作者和专家的协
结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程与执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但必须制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系它
的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着
必须增进国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他期待你
作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须定出通过协调行动予以落实的方
。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
也要求强化与国际社会的
。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
此而实
的各项协调划一的重
区域
举措将会进一步推进
动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们政府一起工
。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就方面的
动同其他联
国兄弟组织进
协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和动来说,
已成
一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂和相互依赖
意味着我们必须增进国际合作
协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
此同时,根据家长、社会工作者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行各项协调划一
合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协商后起草。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予以落实方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国
对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家统一控制,一方面却通过讨论促进了国家
团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前问题
复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进和跨
对话,以便创造更安全
环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得新
机制
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而各项协调划
重
区域合作举措将会
推
这些
动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执局协商后起草
。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调动予以落
方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国
对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上心”是我们
基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它方面打破了对国家
统
控制,
方面却通过讨论促
了国家
团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前问题
复杂性和相互依赖性意味着我们必须增
国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促区域和跨区域对话,以便创造更安全
环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面动同其他联合国兄弟组织
协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统目标和
动来说,这已成为
个使情况复杂化
因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得新
机制
协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。