法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 不同, 不一样, 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大不相同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮不同。
ne différer en rien de 同…毫无区别, 同 …别无二致
différer du tout au tout 截然不同


2. 意见不一致, 意见不同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见不同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们的意见不一致

助记:
dif差别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离的,分岔的;不同的,有分歧的,不一致的;发散的辐散的
  • divergence   n.f. 分歧,不一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调的)深浅变化,浓淡差异;(意义、感情、意见等的)细微差别

义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher;résulter产生;dissocier分解,分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们的个子高矮不同

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策的影响在各区域和各国明显不同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求不尽相同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告的各缔约方其社会经济发展水平都各不相同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场的决定因素也各不相同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前的决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品的影响有哪些不同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他不希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间的关系在每一个国家都以不同方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备不同的政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 同, , 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他兄弟大相同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮同。
ne différer en rien de 同…毫无区别, 同 …别无二致
différer du tout au tout 截然


2. 意见一致, 意见同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们意见一致

助记:
dif差别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离,分岔,有分歧一致;发散辐散
  • divergence   n.f. 分歧,一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调)深浅变化,浓淡差异;(意、感情、意见等)细微差别

词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier使多化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,更换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher使更靠,使更接;résulter产生;dissocier使分解,使分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家设计式风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家语言、风俗和法律都

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们个子高矮

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策影响在各区域和各国明显同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求尽相同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告各缔约方其社会经济发展水平都各相同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场决定因素也各相同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品影响有哪些同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家经验并,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况,取决于同地区雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间关系在每一个国家都以方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言而且符号化、概念化和理论化方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 不同, 不一样, 有别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大不相同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮不同。
ne différer en rien de 同…毫无区别, 同 …别无
différer du tout au tout 然不同


2. 意见不一, 意见不同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见不同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们的意见不一

助记:
dif别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离的,分岔的;不同的,有分歧的,不一的;发散的辐散的
  • divergence   n.f. 分歧,不一;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调的)深浅变化,浓淡异;(意义、感情、意见等的)

近义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier使多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,更换;dépendre取下;considérer看,察看;rapprocher使更靠近,使更接近;résulter产生;dissocier使分解,使分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们的个子高矮不同

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策的影响在各区域和各国明显不同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有异,是因为需求不尽相同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告的各缔约方其社会经济发展水平都各不相同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场的决定因素也各不相同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前的决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品的影响有哪些不同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他不希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间的关系在每一个国家都以不同方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备不同的政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 不同, 不一样, 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大不相同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮不同。
ne différer en rien de 同…毫无区别, 同 …别无二致
différer du tout au tout 截然不同


2. 意见不一致, 意见不同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见不同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们的意见不一致

助记:
dif差别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离的,分岔的;不同的,有分歧的,不一致的;发散的辐散的
  • divergence   n.f. 分歧,不一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调的)深浅变化,浓淡差异;(意义、感情、意见等的)细微差别

义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher;résulter产生;dissocier分解,分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们的个子高矮不同

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策的影响在各区域和各国明显不同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求不尽相同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告的各缔约方其社会经济发展水平都各不相同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场的决定因素也各不相同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前的决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品的影响有哪些不同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他不希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间的关系在每一个国家都以不同方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备不同的政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 一样, 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮
ne différer en rien de …毫无区别, …别无二致
différer du tout au tout 截然


2. 意见一致, 意见
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们的意见一致

助记:
dif差别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离的,分岔的;的,有分歧的,一致的;发散的辐散的
  • divergence   n.f. 分歧,一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调的)深浅变化,浓淡差异;(意义、感情、意见等的)细微差别

近义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,换;dépendre取下;considérer,察;rapprocher靠近,接近;résulter产生;dissocier分解,分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们的个子高矮

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策的影响在各区域和各国明显

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求尽相

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告的各缔约方其社会经济发展水平都各

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在的西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场的决定因素也各

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前的决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品的影响有哪些

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况,取决于地区的雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间的关系在每一个国家都以方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备的政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 同, 一样, 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大相同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮同。
ne différer en rien de 同…毫无区别, 同 …别无二致
différer du tout au tout 截然


2. 意见一致, 意见同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们的意见一致

助记:
dif差别+fér携带+er

fér, fert, fr, phér, phor 携带

联想:
  • divergent, e   a. 分离的,分岔的;同的,有分歧的,一致的;发散的辐散的
  • divergence   n.f. 分歧,一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调的)深浅变化,浓淡差异;(意义、感情、意见等的)细微差别

近义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier使多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,更换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher使更靠近,使更接近;résulter;dissocier使分解,使分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们的个子高矮

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策的影响在各区域和各国明显同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求尽相同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告的各缔约方其社会经济发展水平都各相同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在同的西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场的决定因素也各相同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前的决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品的影响有哪些同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况,取决于同地区的雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个议,并且表示他希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间的关系在每一个国家都以方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备的政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 不同, 不一样, 有
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他兄弟大不同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮不同。
ne différer en rien de 同…毫无区, 同 …无二致
différer du tout au tout 截然不同


2. 意见不一致, 意见不同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见不同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们意见不一致

助记:
dif+fér带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离,分岔;不同,有分歧,不一致;发散辐散
  • divergence   n.f. 分歧,不一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调)深浅变化,浓淡;(意义、感情、意见等)细微

近义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier使多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,更换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher使更靠近,使更接近;résulter产生;dissocier使分解,使分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家设计式样风格有明显

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们个子高矮不同

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策影响在各区域和各国明显不同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有,是因为需求不尽同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告各缔约方其社会经济发展水平都各不同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构对重要性在不同西亚经社会成员国各

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场决定因素也各不同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前决议没有实质性区

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品影响有哪些不同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家经验并不一样,但仍有似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他不希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间关系在每一个国家都以不同方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也不同

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同而且符号化、概念化和理论化方法各

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备不同政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供信息没有实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie, embryopathologie,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 同, 一样, 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他的兄弟大相同。
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮同。
ne différer en rien de 同…毫无区别, 同 …别无二致
différer du tout au tout 截然


2. 一致, 同:
Nous différons sur ce point. 我们在这一点同。



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们的一致

助记:
dif差别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离的,分岔的;同的,有分歧的,一致的;发散的辐散的
  • divergence   n.f. 分歧,一致;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调的)深浅变化,浓淡差异;(义、等的)细微差别

近义词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
反义词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier使多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,更换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher使更靠近,使更接近;résulter产生;dissocier使分解,使分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们的个子高矮

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策的影响在各区域和各国明显同。

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求尽相同。

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告的各缔约方其社会经济发展水平都各相同。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在同的西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场的决定因素也各相同。

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前的决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品的影响有哪些同?

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地,取决于同地区的雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间的关系在每一个国家都以方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类况下,涉及与购置设备的政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

v. i.
1. 一样, 有差别:
Il diffère beaucoup de son frère. 他与他兄弟大
Ils diffèrent entre eux par la taille. 他们个子高矮
ne différer en rien de …毫无区别, …别无二
différer du tout au tout 截然


2. 意见, 意见
Nous différons sur ce point. 我们在这一点意见



v. t.
延期, 展期, 推迟:
différer un paiement 延期付款
différer son départ 延期出发
différer de (à) faire qch 推迟做某事
[宾语省略]Partez sans différer. 请立即出发。




se différer v. pr.
延期, 展期, 推迟

常见用法
différer un départ推迟出发时间
nous différons sur ce point在这一点上我们意见

助记:
dif差别+fér携带+er动词后缀

fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • divergent, e   a. 分离,分岔,有分歧;发散辐散
  • divergence   n.f. 分歧,;发散(性),散度,发散量;辐散
  • nuance   n.f.(颜色、色调)深浅变化,浓淡差异;(意、感情、意见等)细微差别

词:
ajourner,  atermoyer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  reporter,  repousser,  retarder,  surseoir à,  suspendre,  se différencier,  se distinguer,  diverger,  s'opposer,  proroger,  éloigner,  écarter,  opposer,  différencier,  surseoir
词:
anticiper,  approcher,  concorder,  correspondre,  avancer,  hâter,  se confondre,  se ressembler,  se rapprocher,  anticipé,  avancé,  avancée,  précipiter,  ressembler,  réaliser,  hâté,  précipité,  réalisé
联想词
varier使多样化;retarder延迟;référer参考;affecter影响;changer换,调换,替换,更换;dépendre取下;considérer细看,察看;rapprocher使更靠,使更接;résulter产生;dissocier使分解,使分离;renoncer放弃;

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家设计式样风格有明显差别

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家语言、风俗和法律都一样

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们个子高矮

Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.

这些政策影响在各区域和各国明显

Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.

程序各有差异,是因为需求尽相

Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.

提交报告各缔约方其社会经济发展水平都各

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在西亚经社会成员国各异。

Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.

市场决定因素也各

Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.

其中许多决议与先前决议没有实质性区别。

En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?

它们与对商品影响有哪些

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家经验并一样,但仍有相似之处。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况,取决于地区雨量多大。

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他希望推迟辩论。

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间关系在每一个国家都以方式在发展

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言而且符号化、概念化和理论化方法各异。

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备政策考虑。

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供信息没有实质性差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différer 的法语例句

用户正在搜索


émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement,

相似单词


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,