Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
们面临的威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
们面临的威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家的业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
们必须继续加强各级的合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴援助非洲的参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的不足于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉各实体的作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化的影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行的国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临威胁形势更加多
,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不达国家
业绩
不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强级
合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
展能力涉及众多
经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持展合作伙伴对援助非洲
参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了
种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强种监测机制和调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉
实体
作用
不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多性和多元化
影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在种论坛举行
国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到种限制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临的威胁形势多
,
隐密,
难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家的业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续强各级的合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的不足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉各实体的作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多性和多元化的影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行的国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临的威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最发达国家的业绩各
相
。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各级的合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范中,所涉各实体的作用各
相
。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化的影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行的国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一令人关切
因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各级合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一具体
审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多经济
社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这报道牵涉到政府军
若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性多元化
影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动人员在这
地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各级合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临的威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最发达国家的业
相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在种社会经济
平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强级的合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多的经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的足对于粮食安全产生
种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强种监测机制和调查
当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化的影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在种论坛举行的国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在些令人关切
因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有些具体
审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多经济和社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展作伙伴对援助非洲
参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临威胁形势更加
样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各级合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众经济
社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有重特征,反映出
样性
元化
影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动人员在这些地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家业绩各不相同。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一令人关切
因素。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存在各种社会经济不平等。
Chacun de ces leviers s'appuie sur diverses initiatives.
在每个重点方面,都开展各种举措。
Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.
我们必须继续加强各级合作。
Il en a résulté des progrès importants dans divers secteurs.
这一工作使各部门出现长足进步。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一具体
审查方法。
Diverses initiatives ont été adoptées pour faire face à cette situation.
已经采取了许多措施来解决这一问题。
Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.
发展能力涉及众多经济
社会因素。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲参与。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制调查不当行为指控案件。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相同。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这报道牵涉到政府军
若干非国家武装团体。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样性多元化
影响。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动人员在这
地区受到各种限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。