法语助手
  • 关闭
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
落, , 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免

Fr helper cop yright
义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,弱;décadence没落,落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

些年来,中共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

局势是数代人结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静;ralentissement,减;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使穷,;regain复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
近义词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
反义词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
联想词
affaiblissement削弱,弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务严重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,
n.m.
衰落, 衰退, 没落
le déclin du jour日暮
le déclin de la vie [de l'âge]暮年
pencher vers son déclin 正在没落下去

常见用法
le déclin du jour黄昏时刻
déclin inexorable无法避免衰退

Fr helper cop yright
词:
abaissement,  affaiblissement,  baisse,  diminution,  décadence,  déchéance,  décrépitude,  ruine,  crépuscule,  fin,  soir,  décours,  décroissance,  dégradation,  délabrement,  dépérissement,  détérioration,  régression,  ébranlement,  recul
词:
ascension,  croissance,  élévation,  épanouissement,  essor,  force,  gloire,  progrès,  renaissance,  aube,  aurore,  commencement,  début,  matin,  développement,  grandeur,  renouveau,  été,  accroissement,  amélioration
想词
affaiblissement削弱,减弱,衰弱;décadence没落,衰落;stagnation不流动,静止;ralentissement放慢,减慢;effondrement倒塌;essor发展,突飞猛进;renouveau春天,回春;appauvrissement使贫穷,贫困;regain恢复;accroissement增加,增长;bouleversement混乱,颠倒;

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方报纸正在没落下去。

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方报纸正在没落下去。

L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.

巴勒斯坦经济衰退是灾难性

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观经济和社会指标均已下降

Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.

因此,移徙者实际上减缓了这些部门衰落。

Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.

圣卢西亚政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人口。

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失将是这些国家。

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关要,但粮食援助正在急剧下降。

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.

来自北瓦济里斯坦活动有所减少

Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.

第四,官方发展援助流动持续下降应予扭转。

En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.

与此相反,发达国家却担心人口下降。

De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.

同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。

La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.

非洲局势是数代人衰落结果。

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少

Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.

这一财政危机反过来导致提供公共服务减少

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclin 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


déclencheur, décléricalisation, décléricaliser, déclic, déclimater, déclin, déclinable, déclinaison, déclinant, déclinateur,